Madd - Vexed Milieu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Madd - Vexed Milieu




Vexed Milieu
Злобная среда
Just because you′re bigger than me
Только потому, что ты больше меня,
Doesn't mean you′re better than me
Не значит, что ты лучше меня.
Never refuse to know, I don't have to agree
Никогда не отказывайся знать, я не обязана соглашаться.
C'mon and get off your knees
Давай, встань с колен.
Don′t beg, take what you need
Не проси, бери, что тебе нужно.
I won′t pay for a world for greed
Я не буду платить за мир, построенный на жадности.
It's all a violent force-feed don′t you know what to breed?
Это всё насильственное кормление, разве ты не знаешь, что взращиваешь?
To make me think it was alright and falsely testify
Чтобы заставить меня думать, что всё в порядке, и лжесвидетельствовать.
Believe me, it's not that easy to misidentify
Поверь, не так просто меня неправильно понять.
You cut out the window seal and took the easy way out
Ты вырезал оконную раму и выбрал лёгкий путь.
Why are you so full of doubt?
Почему ты так полон сомнений?
Eight days no water and you′re still alive
Восемь дней без воды, а ты всё ещё жив.
Desecrate and you'll still revive
Оскверни, и ты всё равно возродишься.
It was all you
Это был весь ты.
But you said you′d believe me anyway
Но ты сказал, что всё равно поверишь мне.
I think your problem has a solution
Думаю, у твоей проблемы есть решение.
Put all your anger into revolution
Вложи весь свой гнев в революцию.
Confined in more than an institution
Заточен больше, чем в учреждении.
Please stop talking you're just noise pollution
Пожалуйста, прекрати говорить, ты просто шумовое загрязнение.
To make me think it was alright and falsely testify
Чтобы заставить меня думать, что всё в порядке, и лжесвидетельствовать.
Believe me, it's not that easy to misidentify
Поверь, не так просто меня неправильно понять.
You cut out the window seal and took the easy way out
Ты вырезал оконную раму и выбрал лёгкий путь.
Why are you so full of doubt?
Почему ты так полон сомнений?





Writer(s): Maddison Deeann Gruber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.