Paroles et traduction Madds Buckley - Hawk in the Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hawk in the Night
Ястреб в ночи
Oh
baby
bird,
I'm
glad
you
don't
cry
anymore
О
птенчик
мой,
я
рад,
что
ты
больше
не
плачешь.
One
day
you'll
fly,
you'll
soar
Однажды
ты
взлетишь,
ты
будешь
парить.
But
don't
forget
where
you
come
from
Но
не
забывай,
откуда
ты
пришел.
The
vultures
that
watch
your
back
Стервятники,
которые
следят
за
тобой...
Oh
baby
bird,
I'm
glad
that
you
quit
your
chirping
О
птенчик
мой,
я
рад,
что
ты
перестал
чирикать.
That
songbird
shit
was
worthless
Это
пение
было
бесполезным.
And
no
one
would've
heard
you
hacking
up
a
tune
И
никто
бы
не
услышал,
как
ты
выкрикиваешь
мелодию.
Screeching
like
a
hawk
in
the
sky
Крик,
как
у
ястреба
в
небе.
Sharpen
your
talons
and
fight
Точи
свои
когти
и
сражайся.
Claw
at
the
world
as
it
claws
out
your
eyes
Рви
этот
мир,
пока
он
выклевывает
твои
глаза.
We
raised
you
right
Мы
воспитали
тебя
правильно.
Hawk
in
the
night
Ястреб
в
ночи.
Hawk
in
the
night
Ястреб
в
ночи.
Oh
baby
bird,
I'm
glad
you
don't
smile
anymore
О
птенчик
мой,
я
рад,
что
ты
больше
не
улыбаешься.
It
means
you're
strong
Это
значит,
что
ты
сильный.
The
weak
never
have
their
wings
unfurled
Слабые
никогда
не
расправляют
крылья.
You
know
your
place
Ты
знаешь
свое
место.
At
least
you're
not
fighting
for
scraps
По
крайней
мере,
ты
не
дерешься
за
объедки.
Oh
baby
bird,
I'm
glad
that
you
quit
your
laughing
О
птенчик
мой,
я
рад,
что
ты
перестал
смеяться.
It's
too
loud
Это
слишком
громко.
That
awful
bubbly
sound
that
would
happen
when
you
were
a
child
Этот
ужасный
булькающий
звук,
который
ты
издавал,
когда
был
ребенком.
Screeching
like
hawk
in
the
sky
Крик,
как
у
ястреба
в
небе.
Sharpen
your
talons
and
fight
Точи
свои
когти
и
сражайся.
Claw
at
the
world
as
it
claws
out
your
eyes
Рви
этот
мир,
пока
он
выклевывает
твои
глаза.
We
raised
you
right
Мы
воспитали
тебя
правильно.
Hawk
in
the
night
Ястреб
в
ночи.
Hawk
in
the
night
Ястреб
в
ночи.
Oh
baby
bird,
I'm
glad
you
don't
come
'round
no
more
О
птенчик
мой,
я
рад,
что
ты
больше
не
приходишь.
And
when
you
do,
there's
fire
in
those
eyes
А
когда
приходишь,
в
твоих
глазах
горит
огонь.
You
talk
about
a
friend
Ты
рассказываешь
о
друге
Of
a
feather's
sharpen
end
С
острым,
как
перо,
концом.
And
plumes
stuck
in
their
side
И
с
торчащими
в
боку
перьями.
Oh
baby
bird,
the
nightingale
can't
soar
like
an
eagle
О
птенчик
мой,
соловей
не
может
парить,
как
орел.
Its
wings
are
much
too
fragile
Его
крылья
слишком
хрупкие.
It's
weak
like
its
ego
Он
слаб,
как
и
его
эго.
But
us
child,
you
and
I
Но
у
нас,
дитя
мое,
у
тебя
и
у
меня,
We've
got
pride
on
our
side
Есть
гордость.
Oh
baby
bird,
the
hunting
birds
can
live
their
lives
alone
О
птенчик
мой,
хищные
птицы
могут
жить
одни.
Who
needs
friends?
Кому
нужны
друзья?
A
dead
weight's
all
that
other
birds
are
made
off
Другие
птицы
— это
всего
лишь
обуза.
So
fight
the
world
Так
сражайся
с
этим
миром.
Screech
like
a
hawk
in
the
sky
Крик,
как
у
ястреба
в
небе.
Sharpen
your
talons
and
fight
Точи
свои
когти
и
сражайся.
Claw
at
the
world
as
it
claws
out
your
eyes
Рви
этот
мир,
пока
он
выклевывает
твои
глаза.
We
raised
you
right
Мы
воспитали
тебя
правильно.
Hawk
in
the
night
Ястреб
в
ночи.
Hawk
in
the
night
Ястреб
в
ночи.
Hawk
in
the
night
Ястреб
в
ночи.
Hawk
in
the
night
Ястреб
в
ночи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Madeline Buckley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.