Madds Buckley - Conversation with Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Madds Buckley - Conversation with Love




Conversation with Love
Разговор с любовью
Have you ever seen a woman walk with so much class?
Ты когда-нибудь видела, как женщина идет с таким достоинством?
Hangin' 'round central, shaking that- hand
Прогуливается по центру, покачивая этой… рукой.
And I know that you say you'd choose me any day
И я знаю, ты говоришь, что выбрала бы меня в любой день,
But I still think that I'd look better that way
Но я все еще думаю, что мне бы пошло больше вот так.
So I would like to ask you a thing or two
Поэтому я хотел бы спросить тебя кое о чем,
And I would like to know more about you
И я хотел бы узнать о тебе больше.
Should I really be saying this?
Должен ли я говорить это?
Or just let it go?
Или просто отпустить?
Have you ever seen a man who pulls your heart by its strings?
Ты когда-нибудь встречала мужчину, который играл твоим сердцем, как на струнах?
Dragging you closer saying "pretty little thing"
Притягивал тебя ближе, говоря: "Какая ты хорошенькая."
And you know in your heart you shouldn't fall for his traps
И ты знаешь в глубине души, что не должна попадаться в его ловушки,
And yet in your mind you're just running laps
И все же в твоем сознании ты просто бежишь по кругу.
Oh love, you're a strange thing,
О, любовь, ты такая странная вещь,
That I haven't taken time to comprehend
На то, чтобы понять которую, я не нашел времени.
Oh love, you're consuming,
О, любовь, ты всепоглощающая,
And I don't think that will ever end oh love
И я не думаю, что это когда-нибудь закончится, о, любовь.
Should I really be saying this?
Должен ли я говорить это?
Or just let it go?
Или просто отпустить?
Love's a maze my mother says
Любовь - это лабиринт, говорит моя мама,
A winding puzzle with no end
Извилистая головоломка без конца.
And I am definitely lost in love
И я определенно потерян в любви.
Love's not something I can hold
Любовь - это не то, что я могу удержать,
At least that's what the poets told
По крайней мере, так говорят поэты.
But can I at least have a conversation with love?
Но могу ли я хотя бы поговорить с любовью?
Can I talk to love?
Могу ли я поговорить с любовью?
You confuse me in your ways and where you tell me to go
Ты сбиваешь меня с толку своими поступками и тем, куда мне идти.
You've got me convinced that something is true
Ты убедила меня, что что-то является правдой,
And I believe it, cause I don't know the difference
И я верю в это, потому что я не вижу разницы.
In these little steps that I must take
В этих маленьких шагах, которые я должен сделать,
There is something I can make
Есть что-то, что я могу создать.
But I don't understand anything about love
Но я ничего не понимаю в любви.
I can't tell what you're thinking anymore
Я больше не могу понять, о чем ты думаешь.
Was I ever able to control you?
Был ли я когда-нибудь в состоянии контролировать тебя?
Or was that just an illusion?
Или это была просто иллюзия?
You know, you left me lagging behind
Знаешь, ты оставила меня позади,
And now I'm too old but still don't know how to find
И теперь я слишком стар, но до сих пор не знаю, как найти
Anyone who can love me for now
Того, кто сможет любить меня сейчас.
Because love's a maze my mother says
Потому что любовь - это лабиринт, говорит моя мама,
A winding puzzle with no end
Извилистая головоломка без конца.
And I am definitely lost in love,
И я определенно потерян в любви,
I just can't seem to find anyone
Я просто не могу никого найти.
Love's not something I can hold
Любовь - это не то, что я могу удержать,
At least that's what the poets told
По крайней мере, так говорят поэты.
But can I at least have a conversation with love?
Но могу ли я хотя бы поговорить с любовью?
Can I talk to love?
Могу ли я поговорить с любовью?





Writer(s): Madeline Buckley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.