Madds Buckley - The Robot Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Madds Buckley - The Robot Song




The Robot Song
Песня о роботе
Come try our new product
Попробуй наш новый продукт,
It's the best you've ever seen
Лучшего ты ещё не видел,
A miraculous invention
Чудо изобретения,
Who can guess what it'll be
Кто угадает, что это будет?
At our new line ups unveiling,
На презентации нашей новинки
We ask you be polite
Мы просим тебя быть вежливым,
For our product is a little bit shy
Ведь наш продукт немного стесняется.
For we have built you a friend (A friend!)
Ведь мы создали тебе друга! (Друга!)
A most comforting friend (Oh that's great!)
Самого утешительного друга! (Это же здорово!)
For those nights when you are feeling all alone
Для тех ночей, когда ты чувствуешь себя одиноким,
(I'm so lonely these days)
последнее время я так одинок)
He'll hug you when you cry (Huzzah!)
Он обнимет, когда ты плачешь, (Ура!)
And he'll never say goodbye
И никогда не скажет "прощай",
And if he does, (wait what?)
А если скажет, (погодите, что?)
Well that's what the off buttons for!
Что ж, для этого есть кнопка выключения!
Now customers, don't go away (why?)
Покупатели, не уходите! (Почему?)
For we'll make it worth your while today
Мы сделаем так, чтобы сегодня вы не пожалели,
To forget your lonely, empty lives
Что забыли о своей одинокой, пустой жизни,
And make a purchase of this size
И совершили покупку такого масштаба.
For 25 thousand he'll say your name
За 25 тысяч он будет называть тебя по имени
In every personal message you make (seems pricy)
В каждом твоём личном сообщении (кажется, дороговато),
For 20 hundred he'll wave hello (what a deal!)
За 200 он помашет тебе рукой (какая сделка!),
And for 200 our invisible model will go!
А за 200 наша невидимая модель уйдёт!
We have built you a friend (A friend!)
Мы создали тебе друга! (Друга!)
A most dazzling friend (Oh that's great!)
Самого потрясающего друга! (Это же здорово!)
In our upgrade he can juggle and sing songs (Oh that's amazing!)
В нашей новой версии он умеет жонглировать и петь песни! (Это же потрясающе!)
He'll tell you he loves you
Он скажет, что любит тебя,
Even if you know it's not true
Даже если ты знаешь, что это неправда,
A hollow replica of your boyfriend who is gone
Пустая копия твоего бывшего парня.
He can sing!
Он умеет петь!
He can dance! (tap, ballet, and jazz!)
Он умеет танцевать! (Чечётку, балет и джаз!)
Higher that anyone he can... jump, I don't know is that marketable?
Он может прыгнуть выше, чем кто-либо... я не знаю, можно ли это продать.
He's like a famous celebrity
Он как знаменитость,
Almost real
Почти настоящий,
That is until you have to fill him up at a gas pump
Пока тебе не придётся заправлять его на заправке
(That's a problem we're currently working out, it's weird, we know)
(Мы сейчас работаем над этой проблемой, это странно, мы знаем).
We have built you a friend (A friend!)
Мы создали тебе друга (Друга!)
A most comforting friend (Oh that's great!)
Самого утешительного друга (Это же здорово!)
For those nights when you are feeling all alone
Для тех ночей, когда ты чувствуешь себя одиноким.
If he starts to ask questions
Если он начнёт задавать вопросы,
Like "why do i exist?"
Например: "Зачем я существую?"
"Who created me?"
"Кто меня создал?"
"What even is my purpose if not to fill a lonely consumerists soul
чём вообще смысл моего существования, если не в том, чтобы заполнить душу одинокого потребителя
And make them think that even for a second someone who likes
И заставить его на секунду подумать, что кого-то, кто его любит,
Them could be bought with money?" (that's rough buddy)
Можно купить за деньги?" (Это грубо, приятель)
Well that's what the off buttons for.
Что ж, для этого есть кнопка выключения.
Thank you for your purchase
Спасибо за покупку.





Writer(s): Madeline Buckley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.