Paroles et traduction Madds Buckley - Hey Stranger
Hey
stranger
Эй
незнакомец
It′d
be
nice
to
know
your
name
Было
бы
здорово
узнать
твое
имя.
Waiting
on
our
nightly
train
Жду
нашего
ночного
поезда.
We
trade
glances
everyday
Мы
обмениваемся
взглядами
каждый
день.
And
I
can't
help
but
imagine
И
я
не
могу
не
представить
How
I′d
mess
it
up
if
I
said
"hey"
Как
бы
я
все
испортил,
если
бы
сказал
"Эй",
But
I
wanna
know
you
all
the
same
но
я
все
равно
хочу
узнать
тебя
поближе.
Hey
stranger,
it'd
be
nice
to
know
your
name
Эй,
незнакомец,
было
бы
здорово
узнать
твое
имя.
Hey
stranger
Эй
незнакомец
I
notice
every
book
you
read
Я
замечаю
каждую
книгу,
которую
ты
читаешь.
You
finish
them
so
fast
Ты
так
быстро
их
заканчиваешь.
I
could
never
match
that
speed
Мне
никогда
не
сравниться
с
этой
скоростью.
So
I
can't
even
find
a
way
Так
что
я
даже
не
могу
найти
способ.
To
start
a
conversation
with
"hey,
I′ve
read
that
one
too!"
Начать
разговор
со
слов:
"Эй,
я
тоже
это
читал!"
But
I
wanna
know
you
all
the
same
Но
я
все
равно
хочу
узнать
тебя.
Gee
stranger,
it′d
be
nice
to
know
your
namе
Боже,
незнакомец,
было
бы
здорово
узнать
твое
имя.
I'm
a
coward
in
sheep′s
clothing
cause
I
Я
трус
в
овечьей
шкуре
потому
что
я
Watch,
and
wait,
and
hope,
and
pray
Смотри,
жди,
надейся
и
молись.
All
the
hours
wе've
spent
seats
apart
Все
те
часы,
что
мы
провели,
сидели
порознь.
I
could
have
tested
fate
Я
мог
бы
испытать
судьбу.
Who
watches
you
get
off
at
the
stop
before
mine
Кто
смотрит
как
ты
выходишь
на
остановке
перед
моей
I'll
see
you
tomorrow
Увидимся
завтра.
But
as
you
go,
we
catch
each
other′s
eyes
Но
когда
ты
уходишь,
мы
ловим
взгляды
друг
друга.
Hey
stranger
Эй
незнакомец
Before
you
hopped
off
the
train
До
того
как
ты
спрыгнула
с
поезда
Why'd
you
wave,
why'd
you
wave
at
me
Почему
ты
помахал
мне
рукой,
почему
ты
помахал
мне
рукой?
With
a
smile
on
your
face?
С
улыбкой
на
лице?
My
heart
is
doing
cartwheels
Мое
сердце
делает
круги.
And
there′s
a
fuzzy
feeling
in
my
brain
И
в
моем
мозгу
что-то
нечеткое.
I
wanna
know
you
all
the
same
Я
все
равно
хочу
узнать
тебя.
Tomorrow,
it′d
be
nice
to
catch
your
name
Завтра
было
бы
здорово
услышать
твое
имя.
I
wanna
know
you
all
the
same
Я
все
равно
хочу
узнать
тебя.
Hey
stranger,
it'd
be
nice
to
know
your
name
Эй,
незнакомец,
было
бы
здорово
узнать
твое
имя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.