Paroles et traduction Madds Buckley - Hikariare - Moonlight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hikariare - Moonlight
Hikariare - Лунный свет
A
fire
burns
in
you
alone
В
тебе
одной
горит
огонь,
You
set
ablaze
your
very
soul
Ты
зажигаешь
свою
душу,
You
breathe
as
if
the
air′s
the
only
thing
that
feeds
the
flame
Ты
дышишь
так,
будто
воздух
— единственное,
что
питает
пламя.
The
blood
and
sweat
you
sacrifice
Кровь
и
пот,
что
ты
приносишь
в
жертву,
To
high
desire
will
suffice
Высокому
стремлению,
будут
достаточны.
A
cry
that's
loud
enough
to
shake
the
sky
Крик,
достаточно
громкий,
чтобы
сотрясти
небо:
"Oh
let
there
be
light!"
"О,
да
будет
свет!"
Prayers
given
to
the
future
will
give
back
a
sign
to
you
Молитвы,
обращенные
к
будущему,
дадут
тебе
знак.
Oh
let
there
be
light
О,
да
будет
свет.
Go
forth,
and
bend
the
darkness
to
your
runway
Иди
вперед
и
преврати
тьму
в
свою
взлетную
полосу,
And
beat
a
shining
path
you
forge
yourself
and
never
stray
Проложи
сияющий
путь,
который
ты
создашь
сама,
и
никогда
не
сбивайся
с
него.
Oh
let
there
be
light
О,
да
будет
свет.
You′re
running
blind
with
shadows
inches
ahead
Ты
бежишь
вслепую,
тени
всего
в
нескольких
сантиметрах
впереди,
Believe
in
glory
that
comes
with
every
step
Верь
в
славу,
которая
приходит
с
каждым
шагом.
(Oh
let
there
be
light)
(О,
да
будет
свет.)
The
reason
that
your
feet
are
beating
into
the
ground
Причина,
по
которой
твои
ноги
бьют
по
земле,
You
need
to
leap
when
you
can
fly,
your
sky
is
starbound
В
том,
что
тебе
нужно
взлететь,
когда
ты
можешь
летать,
твое
небо
усыпано
звездами.
Oh
let
there
be
light
О,
да
будет
свет.
The
constellations
you
scatter
today
Созвездия,
которые
ты
рассеиваешь
сегодня,
Will
lead
your
friends
down
your
path
and
light
their
way,
tomorrow!
Завтра
укажут
твоим
друзьям
путь
по
твоей
дороге
и
осветят
им
путь!
Dreams
are
burdens
you
will
learn
this
Мечты
— это
бремя,
ты
узнаешь
это.
Every
wish
you
break
is
yours
to
take
to
Eden
Каждое
желание,
которое
ты
разрушаешь,
принадлежит
тебе,
чтобы
взять
его
в
Эдем.
There's
walls
that
block
the
way
you
seek
Есть
стены,
преграждающие
путь,
который
ты
ищешь,
With
creatures
crouching
at
their
peak
С
существами,
притаившимися
на
их
вершинах.
Their
piercing
eyes
will
feast
upon
the
fear
you
fight
inside
Их
пронзительные
глаза
будут
пировать
на
страхе,
с
которым
ты
борешься
внутри.
The
only
chance
you
have
to
take
Единственный
шанс,
который
у
тебя
есть,
Of
breaking
through
with
all
your
strength
Прорваться
сквозь
них,
используя
всю
свою
силу.
A
cry
that's
loud
enough
to
shake
the
sky
Крик,
достаточно
громкий,
чтобы
сотрясти
небо:
Oh
let
there
be
light
О,
да
будет
свет.
You′ll
bless
the
days
you
face
your
innermost
fight
Ты
благословишь
дни,
когда
столкнешься
со
своей
самой
сокровенной
борьбой,
Your
shadow′s
racing,
keeping
pace
with
every
single
stride
Твоя
тень
мчится,
не
отставая
от
каждого
твоего
шага.
Even
when
your
stars
go
out,
and
leave
you
falling
into
the
night
Даже
когда
твои
звезды
гаснут
и
оставляют
тебя
падать
в
ночь,
Your
inner
fire
ignites
a
shining
light!
Твой
внутренний
огонь
зажигает
яркий
свет!
So
let
there
be
light
Так
пусть
будет
свет.
Go
forth,
and
bend
the
darkness
to
your
runway
Иди
вперед
и
преврати
тьму
в
свою
взлетную
полосу,
And
beat
a
shining
path
you
forge
yourself
and
never
stray
Проложи
сияющий
путь,
который
ты
создашь
сама,
и
никогда
не
сбивайся
с
него.
Oh
let
there
be
light
О,
да
будет
свет.
You're
running
blind
with
shadows
inches
ahead
Ты
бежишь
вслепую,
тени
всего
в
нескольких
сантиметрах
впереди,
Believe
in
glory
that
comes
with
every
step
Верь
в
славу,
которая
приходит
с
каждым
шагом.
(Oh
let
there
be
light!)
(О,
да
будет
свет!)
Your
shooting
star
you
follow
in
the
heavens
tonight
Твоя
падающая
звезда,
за
которой
ты
следуешь
на
небесах
сегодня
вечером,
Burns
brighter
as
your
fire
takes
you
to
the
sky
Горит
ярче,
когда
твой
огонь
уносит
тебя
в
небо.
Oh
let
there
be
light
О,
да
будет
свет.
The
constellations
you
scatter
today
Созвездия,
которые
ты
рассеиваешь
сегодня,
Will
lead
your
friends
down
your
path
and
light
their
way,
tomorrow!
Завтра
укажут
твоим
друзьям
путь
по
твоей
дороге
и
осветят
им
путь!
Prayers
given
to
the
future
will
give
back
a
sign
to
you
Молитвы,
обращенные
к
будущему,
дадут
тебе
знак.
(And
when
they
do)
(И
когда
это
произойдет)
Dreams
are
burdens
you
will
learn
this
Мечты
— это
бремя,
ты
узнаешь
это.
Every
wish
you
break
is
yours
to
take
to
Eden
Каждое
желание,
которое
ты
разрушаешь,
принадлежит
тебе,
чтобы
взять
его
в
Эдем.
Oh
let
there
be
light!
О,
да
будет
свет!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.