Paroles et traduction Maddy Prior - Deep In The Darkest Night (Live)
Deep In The Darkest Night (Live)
Глубоко в Темнейшей Ночи (Live)
Deep
in
the
darkest
night
Глубоко
в
темнейшей
ночи
Under
a
midnight
blue
Под
полуночной
синевой
Standing
alone
with
the
sea
and
the
moon
Стоя
наедине
с
морем
и
луной
You
said
that
you'd
come
back
soon
Ты
сказал,
что
скоро
вернешься
Deep
in
the
darkest
night
Глубоко
в
темнейшей
ночи
Deep
in
a
memory
Глубоко
в
воспоминаниях
A
fugitive
on
the
run
Беглец
в
бегах
Looking
for
somewhere
to
make
a
bed
Ищущий,
где
бы
приклонить
голову
Somewhere
to
lie
a
restless
head
Где
бы
уложить
усталую
голову
Deep
in
a
memory
Глубоко
в
воспоминаниях
I'll
be
your
harbour
when
there's
a
storm
Я
буду
твоей
гаванью
в
шторм
I'll
be
your
sunshine
I'll
keep
you
warm
Я
буду
твоим
солнцем,
я
согрею
тебя
I'll
be
your
shelter
in
the
rain
and
snow
Я
буду
твоим
убежищем
от
дождя
и
снега
Remember
wherever
you
go
Помни,
куда
бы
ты
ни
шел
Deep
in
the
darkest
night
Глубоко
в
темнейшей
ночи
Dans
un
noir
de
nuit
В
ночной
темноте
Je
n'avais
rien
dit
Я
ничего
не
сказала
Souvenir
d'un
ête
chaud
Воспоминание
о
теплом
лете
Souvenir
de
soleil
et
d'eau
Воспоминание
о
солнце
и
воде
Dans
un
noir
de
nuit
В
ночной
темноте
Deep
in
your
heart
you
know
Глубоко
в
сердце
ты
знаешь
You're
running
against
the
wind
Ты
бежишь
против
ветра
Taking
your
loneliness
in
your
case
Неся
свое
одиночество
в
своем
багаже
The
same
old
sadness
from
place
to
place
Ту
же
старую
печаль
с
места
на
место
Deep
in
your
heart
you
know
Глубоко
в
сердце
ты
знаешь
I'll
be
your
harbour
when
there's
a
storm
Я
буду
твоей
гаванью
в
шторм
I'll
be
your
sunshine
I'll
keep
you
warm
Я
буду
твоим
солнцем,
я
согрею
тебя
I'll
be
your
shelter
in
the
rain
and
snow
Я
буду
твоим
убежищем
от
дождя
и
снега
Remember
wherever
you
go
Помни,
куда
бы
ты
ни
шел
Deep
in
the
darkest
night
Глубоко
в
темнейшей
ночи
Dans
un
noir
de
nuit
В
ночной
темноте
Dans
un
noir
de
nuit
В
ночной
темноте
Deep
in
the
darkest
night
Глубоко
в
темнейшей
ночи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rick Kemp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.