Текст песни1 NDOSHTA - MADE traduction en russe
Mh
Мг
(Germoney)
(Германия)
Mh
Мг
Du
stehst
vor
mir,
doch
wirkst
so
weit
weg
Ты
стоишь
передо
мной,
но
кажешься
такой
далекой
Zwischen
uns
eine
Mauer
Между
нами
стена
Deine
Nähe
tut
mir
weh,
doch
halt'
dich
fest
Твоя
близость
причиняет
мне
боль,
но
держись
крепче
Vielleicht
ist
es
besser,
denn
ich
kann
das
nicht
mehr
hier
Может,
так
будет
лучше,
потому
что
я
больше
так
не
могу
здесь
Doch
tief
in
meinem
Herz
will
ich
dich
nicht
verlier'n
Но
глубоко
в
моем
сердце
я
не
хочу
тебя
потерять
Wie
jeden
Abend
stehst
du
vor
meiner
Tür
Как
каждый
вечер
ты
стоишь
у
моей
двери
Und
jede
Straße
lenkt
mich
wieder
zu
dir
И
каждая
улица
снова
ведет
меня
к
тебе
Sa
t'kam
dashtë
unë
ty,
nuk
um
deshte
ti
mu
Как
сильно
я
любил
тебя,
а
ты
не
любила
меня
Ça
kam
ba
për
ata
sytë,
për
ata
sytë
e
tu
Что
я
сделал
для
этих
глаз,
для
этих
твоих
глаз?
Zemrën
ma
ke
thy,
s'e
di
a
je
pendu
Ты
разбила
мне
сердце,
не
знаю,
раскаиваешься
ли
ты
Shpirti,
nuk
je
me
mu,
nuk
je
me
mu
Душа
моя,
ты
не
со
мной,
ты
не
со
мной
Nuk
je
me
mu
Ты
не
со
мной
Doch
habe
deine
Stimme
in
mei'm
Ohr
(In
mei'm
Ohr)
Но
твой
голос
у
меня
в
ушах
(В
моих
ушах)
M'ke
lëndu
und
unsre
Herzen
wurden
kälter
(Kälter)
Ты
ранила
меня,
и
наши
сердца
стали
холоднее
(Холоднее)
Frag'
mich,
wo
haben
wir
beide
uns
verlor'n?
(Uns
verlor'n)
Спроси
меня,
где
мы
оба
потерялись?
(Потерялись)
Du
sagst,
du
bleibst
der
selbe
Ты
говоришь,
что
остаешься
прежней
Doch
hast
dich
verändert
(Dich
verändert)
Но
ты
изменилась
(Изменилась)
Wenn
es
sein
muss,
mach'
ich
alles
hier
von
vorn
(Hier
von
vorn)
Если
нужно,
я
начну
все
сначала
(Сначала)
Doch
du
bleibst
ein
Teil,
also
denk
dran
Но
ты
останешься
частью
меня,
так
помни
об
этом
Ich
gab
dir
alles,
Zemër,
ich
gab
dir
mein
Wort
Я
отдал
тебе
все,
Zemër,
я
дал
тебе
свое
слово
Oh,
mi
amor
О,
моя
любовь
Ich
hass'
dich
nicht
und
würd
gern
verzeih'n
Я
не
ненавижу
тебя
и
хотел
бы
простить
Hass'
mich
selbst,
wenn
du
Tränen
weinst
Ненавижу
себя,
когда
ты
плачешь
Will
nicht
seh'n,
wie
du
vor
mir
gehst
Не
хочу
видеть,
как
ты
уходишь
от
меня
Du
bist
so
entfernt
und
der
Weg
ist
weit
Ты
такая
далекая,
и
путь
так
долог
Lieb'
dein'n
Duft
und
vermiss'
dein'n
Kuss
Люблю
твой
аромат
и
скучаю
по
твоим
поцелуям
Kein
Date,
weil
das
nicht
sein
muss
Никаких
свиданий,
потому
что
это
не
нужно
Du
hast
uns
gefickt,
es
gibt
dich
und
mich
Ты
нас
предали,
есть
ты
и
я
Aber
leider
gibt
es
kein
uns
Но,
к
сожалению,
нас
нет
Ich
hab'
gehört,
du
hast
ein'n
Mann
Я
слышал,
у
тебя
есть
мужчина
Es
tut
jetzt
nur
noch
'n
bisschen
weh
Сейчас
просто
немного
больно
Such'
dich
in
eine
Stadt,
in
der
du
schon
lange
nicht
lebst
Ищу
тебя
в
городе,
где
ты
давно
не
жила
Wenn
sie
mich
fragen,
ist
okay
Когда
они
спросят,
все
в
порядке
Ich
hätt
dich
gern
an
meiner
Seite,
aber
merk'
es
ist
zu
spät
Я
хотел
бы
тебя
рядом,
но
понимаю,
что
уже
слишком
поздно
Sa
t'kam
dashtë
unë
ty,
nuk
um
deshte
ti
mu
Как
сильно
я
любил
тебя,
а
ты
не
любила
меня
Ça
kam
ba
për
ata
sytë,
për
ata
sytë
e
tu
Что
я
сделал
для
этих
глаз,
для
этих
твоих
глаз?
Zemrën
ma
ke
thy,
s'e
di
a
je
pendu
Ты
разбила
мне
сердце,
не
знаю,
раскаиваешься
ли
ты
Shpirti,
nuk
je
me
mu,
nuk
je
me
mu
Душа
моя,
ты
не
со
мной,
ты
не
со
мной
Doch
habe
deine
Stimme
in
mei'm
Ohr
(In
mei'm
Ohr)
Но
твой
голос
у
меня
в
ушах
(В
моих
ушах)
M'ke
lëndu
und
unsre
Herzen
wurden
kälter
(Kälter)
Ты
ранила
меня,
и
наши
сердца
стали
холоднее
(Холоднее)
Frag'
mich,
wo
haben
wir
beide
uns
verlor'n?
(Uns
verlor'n)
Спроси
меня,
где
мы
оба
потерялись?
(Потерялись)
Du
sagst,
du
bleibst
der
selbe
Ты
говоришь,
что
остаешься
прежней
Doch
hast
dich
verändert
(Dich
verändert)
Но
ты
изменилась
(Изменилась)
Wenn
es
sein
muss,
mach'
ich
alles
hier
von
vorn
(Hier
von
vorn)
Если
нужно,
я
начну
все
сначала
(Сначала)
Doch
du
bleibst
ein
Teil,
also
denk
dran
Но
ты
останешься
частью
меня,
так
помни
об
этом
Ich
gab
dir
alles,
Zemër,
ich
gab
dir
mein
Wort
Я
отдал
тебе
все,
Zemër,
я
дал
тебе
свое
слово
Oh,
mi
amor
О,
моя
любовь
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.