Paroles et traduction Made.Allayne - I Do [Epilogue]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Do [Epilogue]
Я согласна [Эпилог]
No
hoe
shit,
Boy
Не
херня,
парень
Let
me
tell
your
ass
a
story
Позволь
рассказать
тебе
историю
I
been
tried
to
tell
these
niggas
Я
пыталась
донести
до
этих
ниггеров
They
ignored
me
Они
игнорировали
меня
I
feel
like
my
life's
a
movie,
hit
record
Я
чувствую,
что
моя
жизнь
- это
кино,
нажми
на
запись
From
the
basement
in
New
York
City
to
the
glory
Из
подвала
в
Нью-Йорке
к
славе
I
left
out
my
parents
crib,
I
wasn't
going
Я
ушла
из
дома
родителей,
я
не
собиралась
I
had
to
get
on
my
shit,
I
needed
more
Мне
нужно
было
разобраться
со
своей
фигней,
мне
нужно
было
большего
And
I
brought
it
back
to
the
crib,
I'm
re-imported
И
я
вернула
это
обратно
в
дом,
я
переродилась
I
never
forget
the
ones
who've
been
supportive
Я
никогда
не
забуду
тех,
кто
меня
поддерживал
The
Ones
who
was
in
your
corner
really
know
you
Те,
кто
были
в
твоем
углу,
действительно
знают
тебя
I
brought
back
to
my
niggas,
that's
important
Я
вернула
это
своим
ниггерам,
это
важно
I
used
work
with
these
niggas
at
Ralph
Lauren
Я
работала
с
этими
ниггерами
в
Ralph
Lauren
That
Polo
shop
at
the
outlet
early
mornings
Тот
магазин
Polo
в
аутлете
ранним
утром
That
truck
shift
but
trusting
one
day
it
would
go
Эта
смена
грузовика,
но
вера
в
то,
что
однажды
это
пройдет
And
Believing
the
reason
deeper
than
we
know
it
И
вера
в
то,
что
причина
глубже,
чем
мы
знаем
We
made
it,
I
made
allayne
and
now
we
blowing
Мы
сделали
это,
я
сделала
это,
и
теперь
мы
взрываем
It's
blessing
that's
coming
in
and
now
it's
showing
Это
благословение,
которое
приходит,
и
теперь
оно
проявляется
Living
in
the
moment
Живу
моментом
Either
way
it
go
В
любом
случае
Let's
keep
this
shit
in
motion
Давайте
не
будем
останавливаться
на
достигнутом
Can't
distract
the
focus
Не
могу
отвлекаться
Can't
subtract
the
hope
Не
могу
терять
надежду
Embedded
in
my
soul
Закладка
в
моей
душе
I
been
feeling
new
and
they
been
gettin
old
Я
чувствую
себя
обновленной,
а
они
стареют
I'm
feelin
like
I'm
owed
Я
чувствую,
что
мне
должны
Feel
like
hocus
pocus
Чувствую
себя
как
фокус-покус
When
I
flip
a
lesson
Когда
я
выучиваю
урок
Turn
it
to
some
more
Превращаю
его
в
нечто
большее
If
you
don't
like
it
you
should
change
that
Если
тебе
это
не
нравится,
ты
должен
это
изменить
I
spent
my
life
and
got
the
change
back
Я
потратила
свою
жизнь
и
получила
сдачу
Bitch
I
went
and
brought
Jermaine
back
Сука,
я
пошла
и
вернула
Джермейна
Brand
new
moves
and
I
arranged
that
Совершенно
новые
движения,
и
я
это
организовала
Dammit
I
do
this
Черт
возьми,
я
делаю
это
Dammit
I
do
Черт
возьми,
я
делаю
Dammit
I
do
this
Черт
возьми,
я
делаю
это
Dammit
I
do
this
Черт
возьми,
я
делаю
это
Dammit
I
do
Черт
возьми,
я
делаю
You
should
just
move
Тебе
просто
нужно
двигаться
дальше
Dammit
I
do
this
Черт
возьми,
я
делаю
это
Dammit
I
do
Черт
возьми,
я
делаю
What
is
the
use
В
чем
смысл
Dammit
I
do
this
Черт
возьми,
я
делаю
это
Dammit
I
do
Черт
возьми,
я
делаю
Dammit
I
do
this
Черт
возьми,
я
делаю
это
Dammit
I
do
this
Черт
возьми,
я
делаю
это
Dammit
I
do
Черт
возьми,
я
делаю
Dammit
I
do
this
Черт
возьми,
я
делаю
это
They
been
so
useless
Они
были
такими
бесполезными
What
is
the
use
В
чем
смысл
Dammit
I
do
this
Черт
возьми,
я
делаю
это
Dammit
I
do
Черт
возьми,
я
делаю
Dammit
I
do
this
Черт
возьми,
я
делаю
это
Dammit
I
do
this
Черт
возьми,
я
делаю
это
Dammit
I
do
Черт
возьми,
я
делаю
You
niggas
could
have
it
either
way
you
want
it
Вы,
ниггеры,
можете
получить
это
так,
как
хотите
I
really
do
got
it
У
меня
это
действительно
есть
I
ain't
gotta
flaunt
it
Мне
не
нужно
этим
хвастаться
Please
talk
to
me
nice
Пожалуйста,
говори
со
мной
вежливо
Don't
wanna
hear
no
barking
Не
хочу
слышать
никакого
лая
I
know
it's
just
me
but
look
what
I
accomplished
Я
знаю,
что
это
только
я,
но
посмотри,
чего
я
добилась
I'm
killing
the
game
Я
убиваю
в
игре
Just
me
with
no
accomplice
Только
я,
без
сообщников
When
I'm
with
the
gang
Когда
я
с
бандой
We
really
do
be
dropping
Мы
действительно
падаем
This
flow
is
on
auto
Этот
поток
на
автомате
I
made
this
shit
in
Chicago
Я
сделала
это
дерьмо
в
Чикаго
Soon
as
I
opened
the
car
door
Как
только
я
открыла
дверь
машины
Vibes
on
auto
Вибрации
на
автомате
Power,
no
ghost
Сила,
без
призраков
Got
tricks,
I'm
Otto
У
меня
есть
трюки,
я
Отто
The
Way
that
I
rock
it
То,
как
я
это
делаю
Fresh
ass
suit
by
Paul
Smith
Новый
костюм
от
Paul
Smith
Fresh,
no
cost
Свежий,
без
затрат
This
Priceless
Это
бесценно
Not
nam
nigga
in
the
earth
this
nice
Ни
один
ниггер
на
земле
не
сравнится
со
мной
It's
Me
though,
me
though
Это
я,
все
же,
я
Mirror
on
the
wall
Зеркало
на
стене
It's
me
though
Это
все
же
я
Who
you
wanna
be?
Кем
ты
хочешь
быть?
Once
there
was
girl
who
Однажды
жила-была
девушка,
которая
Went
and
cheat
on
me
Пошла
и
изменила
мне
I
mean
could
you
imagine
Ты
можешь
себе
представить
I
mean
what
really
happened
Я
имею
в
виду,
что
на
самом
деле
произошло
I
just
know
you're
happy
Я
просто
знаю,
что
ты
счастлив
Know
the
feeling
is
crappy
Знаю,
что
чувство
отстойное
I'm
not
feeling
that
bad
Я
не
чувствую
себя
так
уж
плохо
I'm
not
feeling
that
badly
Я
не
чувствую
себя
так
плохо
I'm
me
though
Это
все
же
я
I'm
me
though
Это
все
же
я
Dammit
I
do
this
Черт
возьми,
я
делаю
это
Dammit
I
do
Черт
возьми,
я
делаю
Dammit
I
do
this
Черт
возьми,
я
делаю
это
Dammit
I
do
this
Черт
возьми,
я
делаю
это
Dammit
I
do
this
Черт
возьми,
я
делаю
это
Dammit
I
do
this
Черт
возьми,
я
делаю
это
Dammit
I
do
this
Черт
возьми,
я
делаю
это
Dammit
I
do
this
Черт
возьми,
я
делаю
это
Dammit
I
do
this
Черт
возьми,
я
делаю
это
Dammit
I
do
this
Черт
возьми,
я
делаю
это
Dammit
I
do
this
Черт
возьми,
я
делаю
это
Dammit
I
do
Черт
возьми,
я
делаю
Dammit
I
do
Черт
возьми,
я
делаю
Dammit
I
do,
oh
Черт
возьми,
я
делаю,
о
Dammit
I
do
this
Черт
возьми,
я
делаю
это
Dammit
I
do
it
Черт
возьми,
я
делаю
это
Run
and
tell
Беги
и
расскажи
Run
and
tell
Беги
и
расскажи
Run
and
tell
that
Беги
и
расскажи,
что
Never
took
a
L,
like
a
fail
Никогда
не
терпела
неудач
I
don't
feel
that
Я
этого
не
чувствую
Ain't
no
way
in
hell
I
could
sell
out
Я
ни
за
что
на
свете
не
продамся
I
can't
sell
that
Я
не
могу
это
продать
This
that
holy
grail
Это
тот
самый
Святой
Грааль
Run
and
tell
Беги
и
расскажи
Run
and
tell
Беги
и
расскажи
Run
and
tell
that
Беги
и
расскажи,
что
Never
took
a
L
Никогда
не
терпела
неудач
I
cant
feel
that
Я
не
могу
этого
почувствовать
Ain't
no
way
in
hell
I
could
sell
out
Я
ни
за
что
на
свете
не
продамся
I
excel
that
Я
превосхожу
это
This
that
holy
grail
Это
тот
самый
Святой
Грааль
Run
and
tell
Беги
и
расскажи
Run
and
tell
Беги
и
расскажи
Run
and
tell
that
Беги
и
расскажи,
что
This
that
show
and
tell
Это
шоу
и
рассказ
Never
take
a
L
Никогда
не
терплю
неудач
Like,
I
fail
to
Как
будто
я
терплю
неудачу
в
I
cant
feel
that
Я
не
могу
этого
почувствовать
Ain't
no
way
in
hell
I
could
sell
out
Я
ни
за
что
на
свете
не
продамся
I
excel
that
Я
превосхожу
это
This
that
Holy
grail
Это
тот
самый
Святой
Грааль
You
can
run
and
tell
that
Ты
можешь
бежать
и
рассказать,
что
Run
and
tell
that
Беги
и
расскажи,
что
Never
took
a
L
Никогда
не
терпела
неудач
I
don't
feel
that
Я
этого
не
чувствую
Ain't
no
way
in
hell
I
could
sell
out
Я
ни
за
что
на
свете
не
продамся
I
excel
that
Я
превосхожу
это
This
that
Holy
grail
Это
тот
самый
Святой
Грааль
Run
and
tell
that
Беги
и
расскажи,
что
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jermaine Allayne Campbell
Album
Made.EP
date de sortie
02-06-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.