Made famous by Daddy Yankee - Somos de la calle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Made famous by Daddy Yankee - Somos de la calle




Somos de la calle
Мы с улицы
sabes que somos de calle...
Ты знаешь, мы с улицы...
Hay cría y corazón!
Есть воспитание и сердце!
Siente el fuego, las reglas del juego las pongo yo!
Почувствуй жар, правила игры устанавливаю я!
Por que somos de calle
Потому что мы с улицы!
Hay cría y corazón!
Есть воспитание и сердце!
Siente el fuego, las reglas del juego las pongo yo!
Почувствуй жар, правила игры устанавливаю я!
Brega legal... o nos vamo'a a lo ilegal
Законная работа... или мы отправляемся в нелегальный мир
Esto es nogocio pa' no lo cojas personal
Это бизнес, не принимай ничего на свой счет
Y yo sé, que hoy dia esta aqui mi pana
И я знаю, что сегодня здесь мой товарищ
Y no sé, si por bravo no esta mañana
И не знаю, может он утратил удаль
Que es lo que quieres yo se que tu quieres
Чего ты хочешь, я знаю, чего ты хочешь
Dinero dinero es lo que todo el mundo quiere.
Деньги, деньги - вот чего все хотят.
Solo Don vera tu final por la ambición
Только Бог увидит твой финал из-за амбиций
La ambición es el primer paso a la traición!
Амбиции - первый шаг к предательству!
Si Señor por eso es que lo revientan!
Да, сеньор, поэтому их пристреливают!
Pues no puedes morder la mano que te alimenta...
Ведь нельзя кусать руку, которая тебя кормит...
Y aquí no puede romper la palabra de hombre
И здесь нельзя нарушать слово мужчины
Pues con tu vida puede ser que a ti te la cobren!
Потому что за твою жизнь могут потребовать расплаты!
No dañes tu record pa' con un anormal
Не порть свою репутацию из-за ненормального
Las leyes de la calle no son las del tribunal...
Уличные законы - не законы суда...
Aquí los jueces dictan las sentencias con fuego
Здесь судьи выносят приговоры с помощью огня
En duelo donde nacistes el arreglo de tu suelo!
В поединке, где ты родился, разбирательство на твоей земле!
sabes que somos de calle...
Ты знаешь, мы с улицы...
Hay cría y corazón!
Есть воспитание и сердце!
Siente el fuego, las reglas del juego las pongo yo!
Почувствуй жар, правила игры устанавливаю я!
Por que somos de calle
Потому что мы с улицы!
Hay cría y corazón!
Есть воспитание и сердце!
Siente el fuego, las reglas del juego las pongo yo!
Почувствуй жар, правила игры устанавливаю я!
Unos nacen pa' líder otros pa' seguidor
Одни рождаются, чтобы быть лидерами, другие - чтобы следовать
El segundo es tu gran admirador! (aja)
Вторые - твои большие поклонники! (ага)
Pasa el tiempo y te exijen posiciones
Проходит время, и они требуют повышения
Enseñas algo y te quieren dar intrucciones...
Ты преподаешь что-то, но они хотят дать тебе наставления...
Brinca cuica cerruchador
Прыгай, кузнечик, наябедничай!
¿Se te olvido cuando me pedías un favor?(lambón)
Забыл, как просил у меня об одолжении? (лизун)
No te estoy sacando en cara lo que por ti hice...
Я не упрекаю тебя в том, что сделал для тебя...
Te estoy acordando pa' que usted no sirve!
Напоминаю, что ты бесполезен!
Pase lo que pase a nadien le doy la espalda
Что бы ни случилось, я никому не повернусь спиной
Ni traiciono a un hermano socio por una falda...
И не предам брата из-за юбки...
Se envuelven en estupideses y te fallan
Ввязываются в глупости и подводят
Se creen que lo merecen y se engañan!
Думают, что заслуживают этого, и заблуждаются!
En la calle te los comian vivos
На улице тебя съедят живьем
El fiscal te metió presión con el tecnicidio...
Прокурор надавил на тебя с техническим убийством...
Terminastes sentado en la silla de los testigos
Ты оказался на месте свидетелей
Vaya que lindo nombre le pusistes al cacerío
До чего же красиво ты назвал трущобу
sabes que somos de calle...
Ты знаешь, мы с улицы...
Hay cría y corazón!
Есть воспитание и сердце!
Siente el fuego, las reglas del juego las pongo yo!
Почувствуй жар, правила игры устанавливаю я!
Por que somos de calle!
Потому что мы с улицы!
Hay cría y corazón!
Есть воспитание и сердце!
Siente el fuego, las reglas del juego las pongo yo
Почувствуй жар, правила игры устанавливаю я





Writer(s): Ramon Ayala, Armando Rosario, Paul Irizarry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.