Made famous by Daddy Yankee - Tu principe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Made famous by Daddy Yankee - Tu principe




Tu principe
Твой принц
Menú
Меню
Tu Príncipe
Твой принц
Daddy Yankee
Daddy Yankee
Si tu supieras que me pasa cada vez que te veo
Если бы ты знала, что со мной происходит всякий раз, когда я тебя вижу
Quisiera confesarte lo que siento y no me atrevo
Я бы хотел признаться тебе в своих чувствах, но не решаюсь
Mil emociones me dominan cada vez que te veo
Меня переполняют тысячи эмоций всякий раз, когда я тебя вижу
Te veo cerca y a la misma vez te siento tan lejos
Я вижу тебя рядом и в то же время чувствую себя так далеко
Si tu sintieras lo mismo que yo, estuvieras aquí conmigo
Если бы ты чувствовала то же, что и я, ты была бы сейчас здесь со мной
Fueras mi novia y yo tu príncipe, ser más allá que un amigo
Ты стала бы моей девушкой, а я твоим принцем, больше чем другом
Si tu sintieras lo mismo que yo, estuvieras aquí conmigo
Если бы ты чувствовала то же, что и я, ты была бы сейчас здесь со мной
Fueras mi novia y yo tu príncipe, me muero por estar contigo
Ты стала бы моей девушкой, а я твоим принцем, я умираю от желания быть с тобой
Como es que yo puedo hacerle pa' decirle que también se muere
Как мне сказать ей, что я тоже умираю
Por tenerle yal
От того, что она рядом
Quiere y a la vez no puede contenerse y eso a mi me duele
Хочу и в то же время не могу сдержать это, и это причиняет мне боль
Como duele yal!
Как это больно!
No hay nada malo malo en darle calor calor
Нет ничего плохого в том, чтобы дарить тепло
Apenas tu puedes ver todo lo que por ti siento
Ты просто не можешь видеть то, что я чувствую к тебе
Me tienes loco mujer, no digo que no quiero
Ты сводишь меня с ума, не говори, что не хочешь
La cura de mi querer tu eres y no lo sabes
Ты лекарство от моей тоски, но ты этого не знаешь
Sencillo, easy!
Проще простого!
No dejaré que nadie mi lugar guise
Я не позволю никому занять мое место
Con mi matadora que mi vida roba
С моей убийцей, которая крадет мою жизнь
No lo digo en broma, Dime que pasó má!
Я не шучу, скажи мне, что случилось, детка!
Si tu sintieras lo mismo que yo, estuvieras aquí conmigo
Если бы ты чувствовала то же, что и я, ты была бы сейчас здесь со мной
Fueras mi novia y yo tu príncipe, ser más allá que un amigo
Ты стала бы моей девушкой, а я твоим принцем, больше чем другом
Si tu sintieras lo mismo que yo, estuvieras aquí conmigo
Если бы ты чувствовала то же, что и я, ты была бы сейчас здесь со мной
Fueras mi novia y yo tu príncipe, me muero por estar contigo
Ты стала бы моей девушкой, а я твоим принцем, я умираю от желания быть с тобой
Mami como decirte lo que por ti siento
Малышка, как мне сказать тебе о своих чувствах
No tenerte si que causa doble sufrimiento
Не иметь тебя рядом причина двойных страданий
Pero si me vieras con los ojos que te veo
Но если бы ты только взглянула на меня так же, как я смотрю на тебя
Fueras mi Julieta y yo por siempre tu Romeo
Ты стала бы моей Джульеттой, а я твоим вечным Ромео
Quiero tenerte aquí mi nena
Хочу быть с тобой, моя девочка
En una noche serena amandonos bajo la luna llena
В тихую ночь, когда мы будем любить друг друга под луной
Vivo y por me desvivo a ver si consigo ser más allá que un
Я живу и умираю ради тебя, чтобы стать больше чем просто
Amigo
Другом
Quiero tenerte aquí mi nena
Хочу быть с тобой, моя девочка
En una noche serena amandonos bajo la luna llena
В тихую ночь, когда мы будем любить друг друга под луной
Vivo y por me desvivo a ver si consigo ser más allá que un
Я живу и умираю ради тебя, чтобы стать больше чем просто
Amigo
Другом
No hay nada malo malo en darle calor calor
Нет ничего плохого в том, чтобы дарить тепло
Apenas tu puedes ver todo lo que por ti siento
Ты просто не можешь видеть то, что я чувствую к тебе
Me tienes loco mujer, no digo que no quiero
Ты сводишь меня с ума, не говори, что не хочешь
La cura de mi querer tu eres y no lo sabes
Ты лекарство от моей тоски, но ты этого не знаешь
Tampoco quiero yo dañar la amistad
Я не хочу разрушать нашу дружбу
Pero la realidad es que yo vivo para nada más
Но правда в том, что я живу только ради тебя
Debo o no debo decirle la verdad
Должен ли я сказать тебе правду
Pero no aguanto más decirle que es mi media mitad
Но я больше не могу терпеть, я должен сказать, что ты моя половинка
Si tu supieras que me pasa cada vez que te veo
Если бы ты знала, что со мной происходит всякий раз, когда я тебя вижу
Quisiera confesarte lo que siento y no me atrevo
Я бы хотел признаться тебе в своих чувствах, но не решаюсь
Si las emociones me dominan cada vez que te veo
Если бы эмоции не переполняли меня всякий раз, когда я тебя вижу
Te veo cerca y a la misma vez te siento tan lejos
Я вижу тебя рядом и в то же время чувствую себя так далеко
Si tu sintieras lo mismo que yo, estuvieras aquí conmigo
Если бы ты чувствовала то же, что и я, ты была бы сейчас здесь со мной
Fueras mi novia y yo tu príncipe, ser más allá que un amigo
Ты стала бы моей девушкой, а я твоим принцем, больше чем другом
Si tu sintieras lo mismo que yo, estuvieras aquí conmigo
Если бы ты чувствовала то же, что и я, ты была бы сейчас здесь со мной
Fueras mi novia y yo tu príncipe, me muero por estar contigo
Ты стала бы моей девушкой, а я твоим принцем, я умираю от желания быть с тобой





Writer(s): Francisco Saldana, Felix G. Ortiz Torres, Gabriel E. Pizarro Pizarro, Victor Cabrera, Ramon L Ayala


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.