Paroles et traduction Made famous by Rakin y Ken y feat Tony Dize - Quizas
Buscando
donde
no
hay
nada
Searching
where
there
is
nothing
Ya
no
quiero
discutir
para
que
seguir
I
don't
want
to
argue
anymore,
what's
the
point
Tratando
con
la
ilusion
de
que
un
dia
me
quieras
Trying
with
the
illusion
that
one
day
you'd
love
me
Como
yo
quiero
pero
soy
un
juego
Like
I
want
you
to,
but
I'm
just
a
game
Tu
en
mi
buscas
venganza
y
yo
en
ti
busco
un
sueño
You
seek
revenge
in
me,
and
I
seek
a
dream
in
you
Dime
entonces
que
hacemos.
So
tell
me,
what
are
we
doing?
Quizas
amastes
a
quien
no
debistes
amar
Maybe
you
loved
someone
you
shouldn't
have
Tomastes
una
decision
fatal.
You
made
a
fatal
decision.
Te
lastimaron
y
eso
te
hizo
mal
yo
lo
tuve
que
pagar.
They
hurt
you,
and
you
made
me
pay
for
it.
Quizas
el
te
engaño,
no
te
amo
de
verdad
Perhaps
he
cheated
on
you,
didn't
really
love
you
Fue
una
aventura,
un
juego
y
nada
mas
It
was
an
adventure,
a
game,
and
nothing
more
Nunca
te
dieron
la
oportunidad
yo
lo
tuve
que
pagar.
They
never
gave
you
a
chance,
and
I
had
to
pay
for
it.
Tu
creyendo
que
me
quieres,
yo
queriendote
creer
You
believing
that
you
love
me,
me
wanting
to
believe
you
Supo
a
verdad
lo
que
sentimos,
aunque
en
el
corazon
The
truth
of
what
we
feel,
even
though
in
our
hearts
No
lo
quisimos,
que
bien
nos
mentimos
eh
We
didn't
want
it,
how
well
we
lied
to
ourselves
Y
de
el
amor
nadie
se
salva,
porque
engañarnos
asi
And
from
love
no
one
is
saved,
why
deceive
each
other
like
this
Como
obligarte
a
que
me
quieras.
How
to
force
you
to
love
me?
Quizas
amastes
a
quien
no
debistes
amar
Maybe
you
loved
someone
you
shouldn't
have
Tomastes
una
decision
fatal.
You
made
a
fatal
decision.
Te
lastimaron
y
eso
te
hizo
mal
yo
lo
tuve
que
pagar.
They
hurt
you,
and
you
made
me
pay
for
it.
Quizas
el
te
engaño,
no
te
amo
de
verdad
Perhaps
he
cheated
on
you,
didn't
really
love
you
Fue
una
aventura,
un
juego
y
nada
mas
It
was
an
adventure,
a
game,
and
nothing
more
Nunca
te
dieron
la
oportunidad
yo
lo
tuve
que
pagar.
They
never
gave
you
a
chance,
and
I
had
to
pay
for
it.
Senti
necesidad,
cansado
estaba
ya,
la
pena
mas
amarga
I
felt
the
need,
I
was
already
tired,
the
most
bitter
sorrow
Me
envolvio,
y
se
saber
llorar.Busque
la
mas
fatal,
hasta
pense
en
Engulfed
me,
and
I
knew
how
to
cry.
I
looked
for
the
deadliest,
I
even
thought
Matar,
el
dia
que
mas
la
quise
me
dejo,
perdi
mi
felicidad.
About
killing,
the
day
I
loved
her
the
most,
she
left
me,
I
lost
my
happiness.
Dicen
que
es
cosa
de
tontos
enamorarse,
tener
sentimientos
They
say
that
it's
silly
to
fall
in
love,
to
have
feelings
Amar
hoy
es
solo
cosa
de
un
beso.Ya
nadie
se
promete
mas
alla
del
tiempo
To
love
today
is
just
a
matter
of
a
kiss.
No
one
promises
anything
beyond
time
Nadie
cree
lo
eterno
mi
amor
pero
por
eso
no
tuvimos
que
ser
igual.
Nobody
believes
in
forever,
my
love,
but
that's
why
we
didn't
have
to
be
the
same.
Quizas
amastes
a
quien
no
debistes
amar
Maybe
you
loved
someone
you
shouldn't
have
Tomastes
una
decision
fatal.
You
made
a
fatal
decision.
Te
lastimaron
y
eso
te
hizo
mal
yo
lo
tuve
que
pagar.
They
hurt
you,
and
you
made
me
pay
for
it.
Quizas
el
te
engaño,
no
te
amo
de
verdad
Perhaps
he
cheated
on
you,
didn't
really
love
you
Fue
una
aventura,
un
juego
y
nada
mas
It
was
an
adventure,
a
game,
and
nothing
more
Nunca
te
dieron
la
oportunidad
yo
lo
tuve
que
pagar.
They
never
gave
you
a
chance,
and
I
had
to
pay
for
it.
Buscando
donde
no
hay
nada
Searching
where
there
is
nothing
Ya
no
quiero
discutir
para
que
seguir
I
don't
want
to
argue
anymore,
what's
the
point
Tratando
con
la
ilusion
de
que
un
dia
me
quieras
Trying
with
the
illusion
that
one
day
you'd
love
me
Como
yo
quiero
pero
soy
un
juego
Like
I
want
you
to,
but
I'm
just
a
game
Tu
en
mi
buscas
venganza
y
yo
en
ti
busco
un
sueño
You
seek
revenge
in
me,
and
I
seek
a
dream
in
you
Dime
entonces
que
hacemos.
So
tell
me,
what
are
we
doing?
Dile
que
se
acerca
la
Melodia
De
La
Calle
Tell
her
that
the
Melody
Of
The
Street
is
coming.
Estos
son
Los
Vaqueros
These
are
the
Cowboys.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Urbani Mota, Sosa Monserrate, Eric Rodriguez, Tony Feliciano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.