Paroles et traduction Made famous by Ricardo Arjona - Mi pais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deje
un
adiós
sin
luz
I
left
without
a
light
El
día
en
que
me
marche
On
the
day
I
left
Fronteras
de
autobús
Bus
borders
Kilómetros
de
fe
Miles
of
faith
Y
una
novia
en
el
andén
And
a
girlfriend
on
the
platform
Las
calles
que
vieron
mi
infancia
The
streets
that
saw
my
childhood
La
prisa
del
amor
a
escondidas
The
rush
of
hidden
love
El
barrio,
el
fútbol,
la
vagancia
The
neighborhood,
the
football,
the
laziness
Mis
padres,
mi
niñez,
mi
inocencia
My
parents,
my
childhood,
my
innocence
Todo
se
quedó
allí
Everything
stayed
there
Mi
primer
contratiempo
My
first
setback
Mi
primer
alegría
My
first
joy
Mi
primer
argumento
My
first
argument
Mi
primer
melodía
My
first
melody
Mi
primer
salto
al
viento
My
first
leap
into
the
wind
Mi
primer
agonía
My
first
agony
Más
que
mi
patria,
mi
raíz
More
than
my
homeland,
my
roots
Más
que
mi
suelo,
la
matriz
More
than
my
soil,
the
matrix
Que
me
enseño
a
parir
pensamientos
That
taught
me
to
give
birth
to
thoughts
Más
que
mi
patria,
mi
raiz
More
than
my
homeland,
my
root
Más
que
mi
suelo,
el
matiz
More
than
my
soil,
the
hue
Que
me
fue
pintando
el
camino...
That
has
been
painting
my
way...
Mi
país,
mi
país...
My
country,
my
country...
Yo
nunca
quise
ser
otra
cosa
I
never
wanted
to
be
anything
else
Que
el
niño
más
feliz
del
planeta
Than
the
happiest
child
on
the
planet
Que
aquí
nada
era
de
color
de
rosa
That
here
nothing
was
pink
Y
los
sueños
los
prohibía
el
presidente
And
dreams
were
forbidden
by
the
president
Fui
a
la
luna
y
regrese
en
bicicleta
I
went
to
the
moon
and
returned
on
a
bicycle
Mis
rodillas
de
lodo
My
knees
in
mud
Mi
cuaderno
de
historia
My
history
notebook
Mi
pandilla,
mi
apodo
My
gang,
my
nickname
Mi
fracaso
y
victoria
My
failure
and
victory
Mis
afanes
de
todo
My
eagerness
for
everything
Mi
país
mi
memoria
My
country
my
memory
Más
que
mi
patria,
mi
raíz
More
than
my
homeland,
my
roots
Más
que
mi
suelo,
la
matriz
More
than
my
soil,
the
matrix
Que
me
enseño
a
parir
pensamientos
That
taught
me
to
give
birth
to
thoughts
Más
que
mi
patria
mi
raíz
More
than
my
homeland
my
roots
Más
que
mi
suelo,
el
matiz
More
than
my
soil,
the
hue
Que
me
fue
pintando
el
camino
That
has
been
painting
my
way
Como
quisiera
saber
que
tu
gente
vive
más
feliz
I
wish
I
knew
that
your
people
lived
happier
Que
algunos
falsos
hijos
no
te
siguen
pintando
de
gris
That
some
false
sons
don't
keep
painting
you
gray
Más
que
mi
patria,
mi
raíz
More
than
my
homeland,
my
roots
Más
que
mi
suelo,
la
matriz
More
than
my
soil,
the
matrix
Que
me
enseño
a
parir
pensamientos
That
taught
me
to
give
birth
to
thoughts
Más
que
mi
patria,
mi
raíz
More
than
my
homeland,
my
roots
Más
que
mi
suelo,
el
matiz
More
than
my
soil,
the
hue
Que
me
fue
pintando
el
camino...
That
has
been
painting
my
way...
Mi
país,
mi
país...
My
country,
my
country...
¡¡¡Guatemala!!!
¡¡¡Guatemala!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Arjona
Album
Mi pais
date de sortie
20-09-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.