Made famous by Ricardo Arjona - Mi pais - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Made famous by Ricardo Arjona - Mi pais




Mi pais
Моя страна
Deje un adiós sin luz
Оставил без света прощание
El día en que me marche
В день, когда я ушел,
Fronteras de autobús
Границы автобусные,
Kilómetros de fe
Километры веры
Y una novia en el andén
И невеста на перроне.
Las calles que vieron mi infancia
Улицы, видевшие мое детство,
La prisa del amor a escondidas
Спешка тайной любви,
El barrio, el fútbol, la vagancia
Район, футбол, безделье,
Mis padres, mi niñez, mi inocencia
Мои родители, мое детство, моя невинность,
Todo se quedó allí
Все осталось там.
Mi primer contratiempo
Моя первая неудача,
Mi primer alegría
Моя первая радость,
Mi primer argumento
Мой первый спор,
Mi primer melodía
Моя первая мелодия,
Mi primer salto al viento
Мой первый прыжок на ветер,
Mi primer agonía
Моя первая агония,
Mi país
Моя страна.
Más que mi patria, mi raíz
Больше, чем моя родина, мой корень,
Más que mi suelo, la matriz
Больше, чем моя земля, моя основа,
Que me enseño a parir pensamientos
Которая научила меня рождать мысли.
Mi país
Моя страна.
Más que mi patria, mi raiz
Больше, чем моя родина, мой корень,
Más que mi suelo, el matiz
Больше, чем моя земля, мой оттенок,
Que me fue pintando el camino...
Который раскрашивал мой путь...
Mi país, mi país...
Моя страна, моя страна...
Yo nunca quise ser otra cosa
Я никогда не хотел быть никем другим,
Que el niño más feliz del planeta
Кроме как самым счастливым ребенком на планете.
Que aquí nada era de color de rosa
Здесь все было не так радужно,
Y los sueños los prohibía el presidente
И президент запрещал мечты.
Fui a la luna y regrese en bicicleta
Я летал на луну и возвращался на велосипеде.
Mis rodillas de lodo
Мои колени в грязи,
Mi cuaderno de historia
Моя тетрадь по истории,
Mi pandilla, mi apodo
Моя банда, моя кличка,
Mi fracaso y victoria
Мои поражения и победы,
Mis afanes de todo
Мои стремления ко всему,
Mi país mi memoria
Моя страна, моя память.
Mi país
Моя страна.
Más que mi patria, mi raíz
Больше, чем моя родина, мой корень,
Más que mi suelo, la matriz
Больше, чем моя земля, моя основа,
Que me enseño a parir pensamientos
Которая научила меня рождать мысли.
Mi país
Моя страна.
Más que mi patria mi raíz
Больше, чем моя родина, мой корень,
Más que mi suelo, el matiz
Больше, чем моя земля, мой оттенок,
Que me fue pintando el camino
Который раскрашивал мой путь.
Mi país
Моя страна.
Como quisiera saber que tu gente vive más feliz
Как бы я хотел знать, что твой народ живет счастливее,
Que algunos falsos hijos no te siguen pintando de gris
Что некоторые лживые дети больше не рисуют тебя серой.
Mi país
Моя страна.
Más que mi patria, mi raíz
Больше, чем моя родина, мой корень,
Más que mi suelo, la matriz
Больше, чем моя земля, моя основа,
Que me enseño a parir pensamientos
Которая научила меня рождать мысли.
Mi país
Моя страна.
Más que mi patria, mi raíz
Больше, чем моя родина, мой корень,
Más que mi suelo, el matiz
Больше, чем моя земля, мой оттенок,
Que me fue pintando el camino...
Который раскрашивал мой путь...
Mi país, mi país...
Моя страна, моя страна...
¡¡¡Guatemala!!!
¡¡¡Гватемала!!!
⭕⚪⚪⚪⭕
⭕⚪⚪⚪⭕





Writer(s): Ricardo Arjona

Made famous by Ricardo Arjona - Mi pais
Album
Mi pais
date de sortie
20-09-2010



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.