Paroles et traduction Made famous by Ricardo Arjona - Puente
Siempre
a
las
mitades
tan
mitad
española
tan
mitad
africana
Всегда
на
половинках,
так
наполовину
испанская,
так
наполовину
африканская,
Saben
bien
las
olas
que
en
cada
ventana
siempre
hay
un
testigo
Они
хорошо
знают
волны,
что
в
каждом
окне
всегда
есть
свидетель
Juran
los
que
saben
que
no
saben
nada
pa'
entender
lo
tuyo...
Клянутся
те,
кто
знает,
что
они
ничего
не
знают,
чтобы
понять
ваше...
Tan
cerca
y
tan
lejos
como
esos
espejos
que
reflejan
nada
Так
близко
и
так
далеко,
как
эти
зеркала,
которые
ничего
не
отражают,
Unos
al
bloque
otro
a
un
trineo
que
jamas
vio
nieve
Один
к
блоку,
другой
к
саням,
которые
никогда
не
видели
снега.
No
ha
podido
Dios
ni
los
600
santos
entender
lo
tuyo
Не
мог
Бог
и
600
святых
понять
твое
Mientras
la
Florida
que
es
como
esa
tía
que
se
fue
a
otro
lado
В
то
время
как
Флорида,
которая
похожа
на
ту
тетю,
которая
ушла
в
другое
место,
Se
sienta
a
extrañarte
en
la
calle
al
día
de
las
coincidencias
Он
сидит,
чтобы
скучать
по
тебе
на
улице
в
день
совпадений.
Y
yo
que
no
toco
vela
en
este
entierro
muero
por
la
pena,
И
я,
кто
не
трогает
свечу
на
этом
захоронении,
умираю
от
горя.,
De
no
hacerle
al
mago
y
construir
un
puente
de
90
millas
Не
сделать
это
магу
и
построить
90-мильный
мост
Para
que
los
primos
corran
a
abrazarse
como
se
merecen
Чтобы
кузены
побежали
обниматься,
как
они
того
заслуживают
Y
la
ideología
no
se
meta
mas
en
lo
que
no
le
importa,
И
идеология
больше
не
лезет
в
то,
что
ей
все
равно.,
Que
la
historia
es
larga,
y
la
vida
es
corta.
Что
история
длинная,
а
жизнь
короткая.
Hay
un
cubano
en
La
Habana,
В
Гаване
есть
кубинец,
Vendiendo
habanos
prohibidos
Продажа
запрещенных
гаваней
Se
le
han
quedado
en
la
cama,
tantos
sueños
dormidos
Они
остались
в
постели,
так
много
спящих
снов.
Un
cubano
en
La
Habana,
Кубинец
в
Гаване,
Que
es
inventor
de
futuros
Кто
является
изобретателем
фьючерсов
Bloqueado
a
la
americana
el
enemigo
cianuro,
Заблокировал
американский
враг
цианид,
Un
cubano
en
la
habana...
Кубинец
в
Гаване...
Un
cubano
en
la
habana
que
no
es
culpable
de
na'
Кубинец
в
Гаване,
который
не
виноват
в
на'
Hay
un
cubano
en
Miami
В
Майами
есть
кубинец.
Rencores
por
tradición
Обиды
по
традиции
Sandwiches
un
banadero
lancha
en
su
malencon,
Бутерброды
банадеро
катер
в
вашем
malencon,
Un
cubano
en
Miami
tercera
generación,
Кубинец
в
Майами
третьего
поколения,
Que
habla
de
hacer
en
consorte
con
la
misma
canción
Что
он
говорит
о
том,
чтобы
делать
в
консорте
с
той
же
песней
Un
cubano
en
Miami,
un
cubano
en
Miami,
Кубинец
в
Майами,
кубинец
в
Майами,
Que
no
es
culpable
de
na'
Кто
не
виноват
в
на'
Que
se
sequen
los
pies
los
que
persiguen
la
Florida,
Пусть
ноги
высохнут
те,
кто
преследует
Флориду,
Que
otros
se
lavan
las
manos
con
jabón
de
diplomacia
Что
другие
моют
руки
дипломатическим
мылом
Ni
el
bloqueo
es
remedio
ni
aferrarse
es
la
medida,
Ни
блокировка-это
средство,
ни
удержание-это
мера,
Cuando
manda
el
orgullo
siempre
reina
la
desgracia
Когда
гордость
командует,
всегда
царит
несчастье.
Puente
habría
que
hacer
un
puente,
Мост
нужно
было
бы
сделать
мост,
Pa'
unir
a
tanta
gente,
Pa
' объединить
так
много
людей,
En
medio
del
conflicto
ha
vivido
y
vive
gente
В
разгар
конфликта
жили
и
живут
люди
Puente
habria
que
hacer
un
puente
Мост
должен
быть
сделан
мост
Pa'
unir
a
tanta
gente,
Pa
' объединить
так
много
людей,
Quizás
la
diplomacia
no
ha
sabido
hacer
un
puente
Возможно,
дипломатия
не
сумела
сделать
мост
El
tiempo
va
gastando
el
reloj
de
arena
en
tanto
esperar
Время
тратит
песочные
часы
на
ожидание
Vamos
a
hacer
un
puente
un
puente
hermano...
Мы
сделаем
мост,
братский
мост...
Vamos
a
unirnos
todos
con
este
tumbao
Давайте
объединимся
с
этим
тумбао
Allá
en
final
del
río
se
siembra
bajo
el
sol,
Там,
в
конце
реки,
посеянной
под
солнцем,,
Tabaco
contra
el
frío
cervecita
con
béisbol
Табак
против
холодного
пива
с
бейсболом
Vamos
hacer
un
puente
un
puente
hermano.
Давайте
сделаем
мост,
братский
мост.
Vamos
a
unirnos
todos
con
este
tumbao
Давайте
объединимся
с
этим
тумбао
Que
fácil
ve
el
bloqueo,
un
yanqui
en
la
oficina,
Как
легко
он
видит
блокировку,
янки
в
офисе,
Domingos
al
buceo,
merienda
en
la
piscina.
Воскресенье
дайвинг,
закуска
в
бассейне.
Vamos
hacer
un
puente
un
puente
hermano...
Давайте
сделаем
мост,
братский
мост...
Vamos
a
unirnos
todos
con
este
tumbao
Давайте
объединимся
с
этим
тумбао
Cayeron
las
cortinas
murió
la
guerra
fría
Шторы
упали,
холодная
война
умерла.
El
Gremlin
ya
esta
en
ruinas
quien
quiere
mas
espinas.
Гремлин
уже
в
руинах,
кто
хочет
больше
шипов.
Vamos
hacer
un
puente
un
puente
hermano.
Давайте
сделаем
мост,
братский
мост.
Vamos
a
unirnos
todos
con
este
tumbao
Давайте
объединимся
с
этим
тумбао
Guaracha
la
cubana
con
celia
y
los
balban
Гуарача
Кубана
с
Селией
и
бальбанами
Hay
rastros
de
La
Habana
en
Londres
o
en
Milán...
Есть
следы
Гаваны
в
Лондоне
или
Милане...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Puente
date de sortie
20-09-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.