Made famous by Ricardo Arjona - Puente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Made famous by Ricardo Arjona - Puente




Habana,
Гавана,
Siempre a las mitades tan mitad española tan mitad africana
Всегда на половинках, так наполовину испанская, так наполовину африканская,
Saben bien las olas que en cada ventana siempre hay un testigo
Они хорошо знают волны, что в каждом окне всегда есть свидетель
Habana,
Гавана,
Juran los que saben que no saben nada pa' entender lo tuyo...
Клянутся те, кто знает, что они ничего не знают, чтобы понять ваше...
Habana,
Гавана,
Tan cerca y tan lejos como esos espejos que reflejan nada
Так близко и так далеко, как эти зеркала, которые ничего не отражают,
Unos al bloque otro a un trineo que jamas vio nieve
Один к блоку, другой к саням, которые никогда не видели снега.
Habana,
Гавана,
No ha podido Dios ni los 600 santos entender lo tuyo
Не мог Бог и 600 святых понять твое
Mientras la Florida que es como esa tía que se fue a otro lado
В то время как Флорида, которая похожа на ту тетю, которая ушла в другое место,
Se sienta a extrañarte en la calle al día de las coincidencias
Он сидит, чтобы скучать по тебе на улице в день совпадений.
Y yo que no toco vela en este entierro muero por la pena,
И я, кто не трогает свечу на этом захоронении, умираю от горя.,
De no hacerle al mago y construir un puente de 90 millas
Не сделать это магу и построить 90-мильный мост
Para que los primos corran a abrazarse como se merecen
Чтобы кузены побежали обниматься, как они того заслуживают
Y la ideología no se meta mas en lo que no le importa,
И идеология больше не лезет в то, что ей все равно.,
Que la historia es larga, y la vida es corta.
Что история длинная, а жизнь короткая.
Hay un cubano en La Habana,
В Гаване есть кубинец,
Vendiendo habanos prohibidos
Продажа запрещенных гаваней
Se le han quedado en la cama, tantos sueños dormidos
Они остались в постели, так много спящих снов.
Un cubano en La Habana,
Кубинец в Гаване,
Que es inventor de futuros
Кто является изобретателем фьючерсов
Bloqueado a la americana el enemigo cianuro,
Заблокировал американский враг цианид,
Un cubano en la habana...
Кубинец в Гаване...
Un cubano en la habana que no es culpable de na'
Кубинец в Гаване, который не виноват в на'
Hay un cubano en Miami
В Майами есть кубинец.
Rencores por tradición
Обиды по традиции
Sandwiches un banadero lancha en su malencon,
Бутерброды банадеро катер в вашем malencon,
Un cubano en Miami tercera generación,
Кубинец в Майами третьего поколения,
Que habla de hacer en consorte con la misma canción
Что он говорит о том, чтобы делать в консорте с той же песней
Un cubano en Miami, un cubano en Miami,
Кубинец в Майами, кубинец в Майами,
Que no es culpable de na'
Кто не виноват в на'
Que se sequen los pies los que persiguen la Florida,
Пусть ноги высохнут те, кто преследует Флориду,
Que otros se lavan las manos con jabón de diplomacia
Что другие моют руки дипломатическим мылом
Ni el bloqueo es remedio ni aferrarse es la medida,
Ни блокировка-это средство, ни удержание-это мера,
Cuando manda el orgullo siempre reina la desgracia
Когда гордость командует, всегда царит несчастье.
Puente habría que hacer un puente,
Мост нужно было бы сделать мост,
Pa' unir a tanta gente,
Pa ' объединить так много людей,
En medio del conflicto ha vivido y vive gente
В разгар конфликта жили и живут люди
Puente habria que hacer un puente
Мост должен быть сделан мост
Pa' unir a tanta gente,
Pa ' объединить так много людей,
Quizás la diplomacia no ha sabido hacer un puente
Возможно, дипломатия не сумела сделать мост
El tiempo va gastando el reloj de arena en tanto esperar
Время тратит песочные часы на ожидание
Vamos a hacer un puente un puente hermano...
Мы сделаем мост, братский мост...
Vamos a unirnos todos con este tumbao
Давайте объединимся с этим тумбао
Allá en final del río se siembra bajo el sol,
Там, в конце реки, посеянной под солнцем,,
Tabaco contra el frío cervecita con béisbol
Табак против холодного пива с бейсболом
Vamos hacer un puente un puente hermano.
Давайте сделаем мост, братский мост.
Vamos a unirnos todos con este tumbao
Давайте объединимся с этим тумбао
Que fácil ve el bloqueo, un yanqui en la oficina,
Как легко он видит блокировку, янки в офисе,
Domingos al buceo, merienda en la piscina.
Воскресенье дайвинг, закуска в бассейне.
Vamos hacer un puente un puente hermano...
Давайте сделаем мост, братский мост...
Vamos a unirnos todos con este tumbao
Давайте объединимся с этим тумбао
Cayeron las cortinas murió la guerra fría
Шторы упали, холодная война умерла.
El Gremlin ya esta en ruinas quien quiere mas espinas.
Гремлин уже в руинах, кто хочет больше шипов.
Vamos hacer un puente un puente hermano.
Давайте сделаем мост, братский мост.
Vamos a unirnos todos con este tumbao
Давайте объединимся с этим тумбао
Guaracha la cubana con celia y los balban
Гуарача Кубана с Селией и бальбанами
Hay rastros de La Habana en Londres o en Milán...
Есть следы Гаваны в Лондоне или Милане...





Made famous by Ricardo Arjona - Puente
Album
Puente
date de sortie
20-09-2010

1 Puente


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.