Paroles et traduction Made famous by Ricardo Arjona - Soledad enamorada
La
soledad
no
se
toca
el
corazon
Одиночество
не
трогает
сердце.
Para
humillarme
Чтобы
унизить
меня.
Me
pone
a
oir
tus
fotos
Заставляет
меня
слушать
твои
фотографии.
Me
pone
a
oler
tu
ausencia
Это
заставляет
меня
чувствовать
запах
твоего
отсутствия.
A
ver
la
luz
que
esta
apagada.
Посмотрим,
как
погаснет
свет.
La
soledad
enamorada
Одиночество
в
любви
Es
un
misil
golpeando
el
pecho
Это
ракета,
ударяющая
в
грудь.
La
menopausia
en
cinta
de
un
amorr
Менопауза
на
ленте
аморр
Que
ya
no
es
naa.
Это
уже
не
наа.
La
soledad
es
el
brasier
que
se
quedo
Одиночество-это
лифчик,
который
остается
Cuando
te
fuiste
Когда
ты
ушел.
El
decival
de
tu
silencio
Децивал
твоего
молчания
El
calendario
de
tu
ausencia
Календарь
вашего
отсутствия
El
alma
mater
de
lo
absurdo.
Альма-матер
абсурда.
La
soledad
enamorada
Одиночество
в
любви
Es
mi
pistilo
sin
tu
estambre
Это
мой
пестик
без
твоей
тычинки.
Es
la
hije'puta
mas
perversa
y
sigue
aqui
Она
самая
извращенная
шлюха,
и
она
все
еще
здесь.
Yo
no
se
si
es
una
trampa
que
dejaste
Я
не
знаю,
что
это
ловушка,
которую
ты
оставил.
Yo
no
se
si
es
una
treta,
una
venganza
Я
не
знаю,
является
ли
это
уловкой,
местью.
Yo
no
se
si
tienes
tu
que
ver
con
esto
Я
не
знаю,
имеет
ли
ты
к
этому
отношение.
La
soledad
enamorada
sigue
aqui
Влюбленное
одиночество
все
еще
здесь.
Esta
soledad
que
se
desliza
Это
одиночество,
которое
скользит
Esta
soledad
que
se
incorpora
Это
одиночество,
которое
включено
Esta
soledad
de
tus
cenizas
Это
одиночество
из
твоего
пепла,
Esta
soledad
que
me
evapora
Это
одиночество,
которое
испаряет
меня.
Y
te
extraña
И
скучает
по
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Arjona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.