Made famous by Ricardo Arjona - Soledad enamorada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Made famous by Ricardo Arjona - Soledad enamorada




La soledad no se toca el corazon
Одиночество не трогает сердце.
Para humillarme
Чтобы унизить меня.
Me pone a oir tus fotos
Заставляет меня слушать твои фотографии.
Me pone a oler tu ausencia
Это заставляет меня чувствовать запах твоего отсутствия.
A ver la luz que esta apagada.
Посмотрим, как погаснет свет.
La soledad enamorada
Одиночество в любви
Es un misil golpeando el pecho
Это ракета, ударяющая в грудь.
La menopausia en cinta de un amorr
Менопауза на ленте аморр
Que ya no es naa.
Это уже не наа.
La soledad es el brasier que se quedo
Одиночество-это лифчик, который остается
Cuando te fuiste
Когда ты ушел.
El decival de tu silencio
Децивал твоего молчания
El calendario de tu ausencia
Календарь вашего отсутствия
El alma mater de lo absurdo.
Альма-матер абсурда.
La soledad enamorada
Одиночество в любви
Es mi pistilo sin tu estambre
Это мой пестик без твоей тычинки.
Es la hije'puta mas perversa y sigue aqui
Она самая извращенная шлюха, и она все еще здесь.
Conmigo.
Со мной.
Yo no se si es una trampa que dejaste
Я не знаю, что это ловушка, которую ты оставил.
Yo no se si es una treta, una venganza
Я не знаю, является ли это уловкой, местью.
Yo no se si tienes tu que ver con esto
Я не знаю, имеет ли ты к этому отношение.
La soledad enamorada sigue aqui
Влюбленное одиночество все еще здесь.
Conmigo.
Со мной.
Esta soledad que se desliza
Это одиночество, которое скользит
Esta soledad que se incorpora
Это одиночество, которое включено
Esta soledad de tus cenizas
Это одиночество из твоего пепла,
Esta soledad que me evapora
Это одиночество, которое испаряет меня.
Y te extraña
И скучает по тебе.
Igual que yo.
Как и я.





Writer(s): Ricardo Arjona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.