Paroles et traduction Made famous by Ricardo Arjona - Soledad enamorada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soledad enamorada
Влюбленное одиночество
La
soledad
no
se
toca
el
corazon
Одиночество
не
трогает
сердце,
Para
humillarme
Чтобы
унизить
меня,
Me
pone
a
oir
tus
fotos
Оно
заставляет
меня
слушать
твои
фотографии,
Me
pone
a
oler
tu
ausencia
Оно
заставляет
меня
вдыхать
твое
отсутствие,
A
ver
la
luz
que
esta
apagada.
Видеть
свет,
который
погас.
La
soledad
enamorada
Влюбленное
одиночество
Es
un
misil
golpeando
el
pecho
Это
ракета,
бьющая
в
грудь,
La
menopausia
en
cinta
de
un
amorr
Это
менопауза
беременной
любви,
Que
ya
no
es
naa.
Которой
больше
нет.
La
soledad
es
el
brasier
que
se
quedo
Одиночество
- это
лифчик,
который
остался,
Cuando
te
fuiste
Когда
ты
ушла,
El
decival
de
tu
silencio
Децибелы
твоего
молчания,
El
calendario
de
tu
ausencia
Календарь
твоего
отсутствия,
El
alma
mater
de
lo
absurdo.
Альма-матер
абсурда.
La
soledad
enamorada
Влюбленное
одиночество
Es
mi
pistilo
sin
tu
estambre
Это
мой
пестик
без
твоей
тычинки,
Es
la
hije'puta
mas
perversa
y
sigue
aqui
Это
самая
извращенная
сука,
и
она
все
еще
здесь
Yo
no
se
si
es
una
trampa
que
dejaste
Я
не
знаю,
ловушка
ли
это,
которую
ты
оставила,
Yo
no
se
si
es
una
treta,
una
venganza
Я
не
знаю,
уловка
ли
это,
месть
ли,
Yo
no
se
si
tienes
tu
que
ver
con
esto
Я
не
знаю,
имеешь
ли
ты
к
этому
отношение,
La
soledad
enamorada
sigue
aqui
Влюбленное
одиночество
все
еще
здесь
Esta
soledad
que
se
desliza
Это
одиночество,
которое
скользит,
Esta
soledad
que
se
incorpora
Это
одиночество,
которое
поднимается,
Esta
soledad
de
tus
cenizas
Это
одиночество
из
твоего
пепла,
Esta
soledad
que
me
evapora
Это
одиночество,
которое
меня
испаряет
Y
te
extraña
И
скучает
по
тебе
Igual
que
yo.
Так
же,
как
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Arjona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.