Paroles et traduction Made famous by Ricardo Arjona - Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
nací
de
amor
y
comadrona
I
was
born
of
love
and
midwife
En
la
misma
cama
de
mama
In
my
mother's
very
bed
Por
una
cuestión
de
cromosomas
By
a
matter
of
chromosomes
Fui
el
varón
que
quiso
mi
papa.
I
was
the
boy
my
father
wanted.
Mi
viejo
era
el
profe
de
la
escuela
My
old
man
was
the
school
teacher
Mi
mama
el
sargento
del
lugar
My
mother
the
sergeant
of
the
place
Yo
era
su
boceto
en
acuarela
I
was
their
watercolor
sketch
El
tercero
y
último
en
llegar.
The
third
and
last
to
arrive.
Vi
tantas
lunas
I
saw
so
many
moons
Que
hoy
ya
no
se
si
soy
o
fui
That
today
I
no
longer
know
whether
I
am
or
was
Tantas
vacunas
So
many
vaccines
Para
lograr
sobrevivir.
To
manage
to
survive.
Aprendí
a
correr
una
mañana
I
learned
to
run
one
morning
Antes
de
aprender
a
caminar
Before
learning
to
walk
Un
teniente
entro
por
la
ventana
A
lieutenant
came
in
through
the
window
Y
a
todos
nos
dio
por
escapar.
And
we
all
took
to
fleeing.
Brasil
fue
campeón
en
el
'70
Brazil
was
champion
in
'70
Y
en
la
radio
Pol
decía
ei
you
And
on
the
radio
Pol
said
ei
you
El
gol
de
pele
en
cámara
lenta
Pele's
goal
in
slow
motion
Y
el
cigarro
entraba
en
el
menú
And
the
cigarette
entered
the
menu
Vi
tantas
lunas
I
saw
so
many
moons
Que
hoy
ya
no
se
si
soy
o
fui
That
today
I
no
longer
know
whether
I
am
or
was
Tantas
vacunas
So
many
vaccines
Para
lograr
sobrevivir.
To
manage
to
survive.
Conocí
el
amor
con
la
vecina
I
met
love
with
the
neighbor
Y
también
alguna
enfermedad
And
also
some
disease
El
doctor
mandó
penicilina
The
doctor
ordered
penicillin
El
amor
cobró
con
soledad
Love
charged
with
loneliness
Fui
maestro
y
fui
universitario
I
was
a
teacher
and
a
university
student
Golfo,
cara
dura
y
sobrador
A
cheat,
brazen
and
overbearing
Mientras
el
cabrón
del
calendario
While
the
bastard
of
the
calendar
No
te
hace
jamás
ningún
favor.
Never
does
you
any
favors.
Vi
tantas
lunas
I
saw
so
many
moons
Que
hoy
ya
no
se
si
soy
o
fui
That
today
I
no
longer
know
whether
I
am
or
was
Tantas
vacunas
So
many
vaccines
Para
lograr
sobrevivir.
To
manage
to
survive.
Le
pongo
play
a
mi
cerebro
I
hit
play
on
my
brain
Para
ver
lo
que
un
día
fui
To
see
what
I
once
was
Porque
se
acabara
la
vida
Because
life
will
end
Te
ves
jugando
a
la
escondida
You
see
yourself
playing
hide-and-seek
Y
al
voltear
preguntas
And
when
you
turn
Porque
caducara
la
vida
Because
life
will
expire
Aprendes
a
decir
que
tal
You
learn
to
say
how
are
you
Y
despedida
y
dices
And
goodbye
and
you
say
Porque
se
acabara
la
vida
Because
life
will
end
Te
ves
jugando
a
la
escondida
You
see
yourself
playing
hide-and-seek
Y
al
voltear
preguntas
And
when
you
turn
Porque
caducara
la
vida
Because
life
will
expire
Aprendes
a
decir
que
tal
You
learn
to
say
how
are
you
Y
despedida
y
gritas
And
goodbye
and
you
cry
Recibí
el
2000
con
pirotecnia
I
received
the
year
2000
with
fireworks
Ya
no
rento
ni
padezco
soledad
I
no
longer
rent
or
suffer
from
solitude
Desde
el
parto
ya
comparto
la
epidemia
Since
birth
I
have
shared
the
epidemic
De
este
síndrome
de
la
caducidad
Of
this
syndrome
of
expiration
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Arjona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.