Made in LA - Closer - traduction des paroles en allemand

Closer - Made in LAtraduction en allemand




Closer
Näher
Looking back on the world you left behind
Zurückblickend auf die Welt, die du hinter dir gelassen hast
We take another trip to the countryside
Wir machen einen weiteren Ausflug aufs Land
As you take another toke smoke in your eyes
Während du einen weiteren Zug nimmst, Rauch in deinen Augen
Say there's more to this world than getting high
Sag, es gibt mehr in dieser Welt als high zu werden
Trying not to lose my composure
Ich versuche, meine Fassung nicht zu verlieren
When all I want to do is touch you
Wenn alles, was ich tun möchte, ist, dich zu berühren
Darling won't you move a little closer
Liebling, rück doch ein wenig näher
Cos' all I want to do is love you
Denn alles, was ich tun möchte, ist, dich zu lieben
And yet another world you left behind (yeah-ah)
Und noch eine Welt, die du hinter dir gelassen hast (yeah-ah)
You take a long walk down the riverside (down to the river)
Du machst einen langen Spaziergang am Flussufer entlang (runter zum Fluss)
As you take another sip you're starting to tire (yeah-ah)
Während du einen weiteren Schluck nimmst, wirst du langsam müde (yeah-ah)
And there's more to this world than getting wired (getting wired)
Und es gibt mehr in dieser Welt, als sich zu verkabeln (sich zu verkabeln)
Trying not to lose my composure
Ich versuche, meine Fassung nicht zu verlieren
When all I want to do is touch you
Wenn alles, was ich tun möchte, ist, dich zu berühren
Darling won't you move a little closer
Liebling, rück doch ein wenig näher
Cos' all I want to do is love you
Denn alles, was ich tun möchte, ist, dich zu lieben
(Yeah-oh)
(Yeah-oh)
Trying not to lose my composure
Ich versuche, meine Fassung nicht zu verlieren
When all I want to do is touch you
Wenn alles, was ich tun möchte, ist, dich zu berühren
Darling won't you move a little closer
Liebling, rück doch ein wenig näher
Cos' all I want to do is love you
Denn alles, was ich tun möchte, ist, dich zu lieben





Writer(s): Cassio Lopes, Marlon Mcclain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.