Madeinparis - Hennessy X.O - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Madeinparis - Hennessy X.O




Hennessy X.O
Hennessy X.O
J'ai besoin d'réconfort (réconfort)
Мне нужно утешение (утешение)
On n'était qu'des bords
Мы были просто интрижкой
Je t'appelle seulement quand j'suis sous Hennessy (sous Hennessy)
Я звоню тебе только под Hennessy (под Hennessy)
Tu pensais que j'étais investi (investi)
Ты думала, что я был увлечен (увлечен)
C'est vrai (c'est vrai)
Это правда (это правда)
J'ai besoin d'réconfort (réconfort)
Мне нужно утешение (утешение)
On était seulement qu'des bords
Мы были просто интрижкой
Je t'appelles seulement quand j'suis sous Hennessy (sous Hennessy)
Я звоню тебе только под Hennessy (под Hennessy)
J'suis bourré, mais j'suis pas indécis (indécis), ouais
Я пьян, но я не нерешителен (нерешителен), да
Samedi soir (yeah), Bnb, jolies filles (ouais)
Субботний вечер (да), Bnb, красивые девушки (да)
Elles aiment le sexe, just like me, oui, oui, oui (c'est vrai)
Они любят секс, как и я, да, да, да (это правда)
Les hommes comme moi
Мужчины вроде меня
Aiment les pétasses qui sont sincères (pétasses qui sont sincères)
Любят стерв, которые честны (стерв, которые честны)
Les hommes comme moi
Мужчины вроде меня
Aiment les femmes qui font pas d'manières (ouh)
Любят женщин без выебонов (оу)
Elle, elle adore ça, c'est un ange, j'l'appelle "Joséphine"
Она, она обожает это, она ангел, я зову ее "Жозефина"
Bébé force pas, n'écoute pas c'que ton cœur te dit (c'que ton cœur te dit)
Детка, не напрягайся, не слушай, что говорит тебе твое сердце (что говорит тебе твое сердце)
On avait un truc, mais c'était, mais c'était pas un couple
У нас что-то было, но это, но это не были отношения
Moi, j'avais un but, elle aussi (elle aussi)
У меня была цель, у нее тоже нее тоже)
J'ai besoin d'réconfort (réconfort)
Мне нужно утешение (утешение)
On n'était qu'des bords
Мы были просто интрижкой
Je t'appelle seulement quand j'suis sous Hennessy (sous Hennessy)
Я звоню тебе только под Hennessy (под Hennessy)
Tu pensais que j'étais investi (investi)
Ты думала, что я был увлечен (увлечен)
C'est vrai (c'est vrai)
Это правда (это правда)
J'ai besoin d'réconfort (réconfort)
Мне нужно утешение (утешение)
On était seulement qu'des bords
Мы были просто интрижкой
Je t'appelles seulement quand j'suis sous Hennessy (sous Hennessy)
Я звоню тебе только под Hennessy (под Hennessy)
J'suis bourré, mais j'suis pas indécis (indécis)
Я пьян, но я не нерешителен (нерешителен)
C'est vrai (c'est vrai)
Это правда (это правда)
Je m'rappelle de ton parfum
Я помню твой аромат
Joli visage et un joli vagin
Милое лицо и красивая киска
J'aime quand tu m'racontes tes problèmes, te mettre enceinte? (Hey)
Мне нравится, когда ты рассказываешь мне о своих проблемах, сделать тебе ребенка? (Эй)
Elle n'a pas d'complexe, elle adore son corps plus que la vie
У нее нет комплексов, она обожает свое тело больше жизни
Un peu tête en l'air, mais tellement bonne, c'est pas possible
Немного легкомысленна, но такая классная, это нереально
Elle marche les seins en l'air dans mon salon, elle fait c'qu'elle veut (ouais)
Она ходит с гордо поднятой грудью по моей гостиной, она делает, что хочет (да)
À part le sexe, elle ressent qu'il n'y a plus rien entre nous
Кроме секса, она чувствует, что между нами больше ничего нет
J'vois dans son regard qu'elle m'aime à mort quand j'tiens son cou
Я вижу по ее глазам, что она любит меня до смерти, когда я обнимаю ее за шею
On était jeunes et fous (jeunes et fous)
Мы были молоды и безбашенны (молоды и безбашенны)
J'ai besoin d'réconfort (réconfort)
Мне нужно утешение (утешение)
On n'était qu'des bords
Мы были просто интрижкой
Je t'appelle seulement quand j'suis sous Hennessy (sous Hennessy)
Я звоню тебе только под Hennessy (под Hennessy)
Tu pensais que j'étais investi (investi)
Ты думала, что я был увлечен (увлечен)
C'est vrai (c'est vrai)
Это правда (это правда)
J'ai besoin d'réconfort (réconfort)
Мне нужно утешение (утешение)
On était seulement qu'des bords
Мы были просто интрижкой
Je t'appelles seulement quand j'suis sous Hennessy (sous Hennessy)
Я звоню тебе только под Hennessy (под Hennessy)
J'suis bourré, mais j'suis pas indécis (indécis)
Я пьян, но я не нерешителен (нерешителен)
C'est vrai (c'est vrai)
Это правда (это правда)





Writer(s): Dave Dwayne Achille Gervais, Mohammadse Pehr Sarrafzadeh, 33tours, Jyde Nova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.