Madeinparis - Problèmes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Madeinparis - Problèmes




Problèmes
Problems
J'connais
I know
J'connais
I know
J'connais, non?
I know, right?
Faut tuer, faut tuer
Gotta kill, gotta kill
Problèmes avec copine, j't'explique
Problems with my girl, let me explain
Elle a plus de copains mais peu de copines
She's got more boyfriends than girlfriends
Moi, j'aime les femmes qui sont libres, elles en profitent
Me, I like women who are free, they take advantage of it
Moi, j'aime sa schnek elle le sait elle en profite
Me, I love her pussy, she knows it, she takes advantage of it
Combien de fois tu as pleuré dans l'couloir?
How many times have you cried in the hallway?
Combien de fois tu m'voulais sans le vouloir?
How many times did you want me without wanting to?
Si j'la sauve pas, c'est la rue qui la sauvera
If I don't save her, the streets will
Maintenant, j'te vois, j'monte les vitres de la gova (pute, salope)
Now, I see you, I'm rolling up the windows of the whip (bitch, slut)
J'connais une meuf, c'est Médusa
I know a girl, she's Medusa
Quand j'la regarde, j'deviens dura
When I look at her, I get hard
Ça fait des mois qu'on discute, on s'voit pas
We've been talking for months, we haven't seen each other
J'suis en tournée, dès que je rentre, j'vais la fumer
I'm on tour, as soon as I get back, I'm gonna fuck her
Après minuit, j'suis un monstre quand je zone en plein Paname
After midnight, I'm a monster when I'm roaming around Paris
Niquage de mères, que du anal
Fucking mothers, only anal
Depuis qu't'es partie, tout est parti, maintenant, j'ai trop mal, j'essaye de pleurer, j'arrive pas
Since you left, everything's gone, now, I'm hurting so bad, I try to cry, I can't
Aujourd'hui plus rien à perdre, mets plus de ronds sur le chèque
Today, nothing left to lose, put more money on the check
Gadji, la loc' vient avec, j'couche pour atténuer stress
Girl, the rent comes with it, I fuck to relieve stress
Il fait froid en dessous d'ma veste
It's cold under my jacket
Parfois, je fais des choses que je regrette
Sometimes, I do things I regret
J'me réveille, je reconnais même pas sa tête
I wake up, I don't even recognize her face
Uber dans la ville, j'suis un peu partout
Uber in the city, I'm everywhere
Quand j'allume un royal, j'vois un peu flou, le joint il est doux
When I light a joint, my vision gets blurry, the joint is smooth
Problèmes avec copine, j't'explique
Problems with my girl, let me explain
Elle a plus de copains mais peu de copines
She's got more boyfriends than girlfriends
Moi, j'aime les femmes qui sont libres, elles en profitent
Me, I like women who are free, they take advantage of it
Moi, j'aime sa schnek elle le sait elle en profite
Me, I love her pussy, she knows it, she takes advantage of it
Combien de fois tu as pleuré dans l'couloir?
How many times have you cried in the hallway?
Combien de fois tu m'voulais sans le vouloir?
How many times did you want me without wanting to?
Si j'la sauve pas, c'est la rue qui la sauvera
If I don't save her, the streets will
Maintenant, j'te vois, j'monte les vitres de la gova (pute, salope)
Now, I see you, I'm rolling up the windows of the whip (bitch, slut)
J'fume beaucoup d'nougat, j'passe mes week-ends avec cougar
I smoke a lot of weed, I spend my weekends with cougars
J'suis le plus haut dans la pièce, poto, j't'avoue, j'suis pas net
I'm the highest in the room, bro, I admit, I'm not right
Très peu d'collègues mais les ennemis sont souvent très proches
Very few colleagues but the enemies are often very close
J'les garde proches, mon attitude est comme le ciel, il est moche
I keep them close, my attitude is like the sky, it's ugly
J'remplis le sac, faut qu'elle remplisse le jean
I fill the bag, she gotta fill the jeans
J'ai vu des anges qui ont trahi des djinns
I've seen angels who betrayed djinns
Après deux verres, j'ai le cœur lent
After two drinks, my heart slows down
Vu qu'j'ai le fer, tu vas rien faire
Since I got the iron, you won't do anything
Tout l'monde au sol avant qu'j'm'énerve
Everybody on the ground before I get mad
Ramène pas ta go, tu sais qu'j'vais lui plaire
Don't bring your girl, you know I'm gonna like her
J'nettoie le canon, téléphone sonne, allô?
I'm cleaning the barrel, phone rings, hello?
Si c'est pas pour parler d'sommes, j'raccroche
If it's not about money, I hang up
Souvent, elle m'prend pour un malade
Often, she takes me for a madman
Problèmes avec copine, j't'explique
Problems with my girl, let me explain
Elle a plus de copains mais peu de copines
She's got more boyfriends than girlfriends
Moi, j'aime les femmes qui sont libres, elles en profitent
Me, I like women who are free, they take advantage of it
Moi, j'aime sa schnek elle le sait elle en profite
Me, I love her pussy, she knows it, she takes advantage of it
Combien de fois tu as pleuré dans l'couloir?
How many times have you cried in the hallway?
Combien de fois tu me voulais sans le vouloir?
How many times did you want me without wanting to?
Si j'la sauve pas, c'est la rue qui la sauvera
If I don't save her, the streets will
Maintenant, j'te vois, j'monte les vitres de la gova (pute, salope)
Now, I see you, I'm rolling up the windows of the whip (bitch, slut)
Faut l'tuer, faut l'tuer, faut l'tuer (hello?)
Gotta kill her, gotta kill her, gotta kill her (hello?)
Faut l'tuer, faut l'tuer, faut l'tuer (hello?)
Gotta kill her, gotta kill her, gotta kill her (hello?)
Faut l'tuer, faut l'tuer, faut l'tuer
Gotta kill her, gotta kill her, gotta kill her
Faut l'tuer, faut l'tuer (I love you, baby)
Gotta kill her, gotta kill her (I love you, baby)





Writer(s): Randy Ilondo, Dave Dwayne Achille Gervais, Yann Yinda, Finedy Dan Boulate


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.