Paroles et traduction Madeinparis - Préliminaires
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Préliminaires
Preliminaries
Hahaha,
ah,
j'suis
morte
Hahaha,
ah,
I'm
dead
Yeah,
yeah,
yeah,
c'est
chaud
Yeah,
yeah,
yeah,
it's
hot
Ouais,
ouais,
ouais
mais
bon
Yeah,
yeah,
yeah,
but
well
Yeah,
yeah,
yeah,
c'est
chaud
Yeah,
yeah,
yeah,
it's
hot
Ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah
Y
a
mes
frères
dans
le
binks,
c'est
des
vrais
et
des
pétasses
qui
font
tout
c'qui
nous
plaît
My
brothers
are
in
the
hood,
they're
real,
and
there
are
bitches
doing
everything
we
like
J'étais
bien
dans
la
'bre
avec
une
gadji
qui
fait
tout
c'que
je
veux
(sale)
I
was
chilling
in
the
car
with
a
chick
doing
everything
I
want
(dirty)
Elle
est
ambitieuse
mais
bon,
elle
n'a
jamais
pris
l'avion
She's
ambitious
but
well,
she's
never
been
on
a
plane
Elle
écoute
pas
les
leçons
d'ses
parents
mais
elle
connaît
par
cœur
tous
mes
sons
(eh)
She
doesn't
listen
to
her
parents'
lectures,
but
she
knows
all
my
songs
by
heart
(eh)
Le
savon
ne
vient
pas
de
Marseille,
beaucoup
d'appareils,
j'me
déplace
plus
pareil
The
soap
doesn't
come
from
Marseille,
lots
of
devices,
I
don't
move
the
same
anymore
Les
plavons
sont
sombres
dans
la
ville,
moi,
j'ai
toujours
la
pêche
parce
qu'y
a
que
ça
qui
paye
The
ceilings
are
dark
in
the
city,
me,
I'm
always
upbeat
because
that's
the
only
thing
that
pays
Toujours
à
propos
d'la
familia,
la
fafa
et
mapesa
Always
about
the
family,
the
money
and
the
cash
On
m'a
dit
"sois
un
peu
patient,
reste
concentré
pour
tout
arracher"
They
told
me
"be
patient,
stay
focused
to
grab
everything"
Pourquoi
tu
n'as
pas
fait
le
bon?
J'tolère
pas
la
trahison
Why
didn't
you
do
the
right
thing?
I
don't
tolerate
betrayal
J'espère
t'as
une
bonne
raison,
j'suis
déjà
en
bas
d'ta
maison
I
hope
you
have
a
good
reason,
I'm
already
downstairs
at
your
house
Elles
adorent
la
moula,
elles
savent
qu'j'suis
une
moula
They
love
the
dough,
they
know
I'm
rolling
in
dough
Dans
leurs
yeux,
j'vois
bien
qu'elles
sont
malsaines
In
their
eyes,
I
can
see
they're
shady
Okay,
j'ai
du
biff
mais
dans
quelques
années
faut
pas
que
je
dépende
de
la
SACEM
Okay,
I
have
money,
but
in
a
few
years
I
don't
want
to
depend
on
SACEM
(royalties)
Yeah,
yeah,
yeah,
c'est
chaud
(shlag)
Yeah,
yeah,
yeah,
it's
hot
(babe)
Ouais,
ouais,
ouais
mais
bon
(sale)
Yeah,
yeah,
yeah,
but
well
(dirty)
Yeah,
yeah,
yeah,
c'est
chaud
Yeah,
yeah,
yeah,
it's
hot
Ouais,
ouais,
ouais
mais
bon
Yeah,
yeah,
yeah,
but
well
Ouh,
oh,
oh
(hahaha)
Ooh,
oh,
oh
(hahaha)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Azat Aroutiounian, Dave Dwayne Gervais, Finedy Boulate
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.