Madeleine Peyroux - Gentle On My Mind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Madeleine Peyroux - Gentle On My Mind




Gentle On My Mind
Нежно в моих мыслях
[Originally by John Hartford]
[Автор песни Джон Хартфорд]
It's knowing that your door is always open
Знание того, что твоя дверь всегда открыта,
And your path is free to walk
И твой путь свободен,
That makes me tend to leave my sleeping bag
Заставляет меня оставлять свой спальный мешок
Rolled up and stashed behind your couch
Свёрнутым и спрятанным за твоим диваном.
And it's knowing I'm not shackled
И знание того, что я не связана
By forgotten words and bonds
Забытыми словами и узами,
And the ink stains that are dried upon some line
И высохшими чернильными пятнами на какой-то строчке,
That keeps you in the backroads
Удерживает тебя на просёлочных дорогах
By the rivers of my memory
У рек моей памяти,
That keeps you ever gentle on my mind
Удерживает тебя всегда нежно в моих мыслях.
It's not clinging to the rocks and ivy
Дело не в том, чтобы цепляться за камни и плющ,
Planted on their columns now that bind us
Посаженные на колоннах, что связывают нас,
Or something that somebody said
Или в чём-то, что кто-то сказал,
Because they thought we fit together walking
Потому что они думали, что мы подходим друг другу, гуляя вместе.
It's just knowing that the world will not be cursing
Дело просто в знании того, что мир не будет проклинать
Or forgiving when I walk along some railroad track and find
Или прощать, когда я иду по какой-нибудь железнодорожной колее и обнаруживаю,
That you're moving on the backroads
Что ты идёшь по просёлочным дорогам
By the rivers of my memory
У рек моей памяти,
And for hours you're just gentle on my mind
И часами ты просто нежно в моих мыслях.
Though the wheat fields and the clothes lines
Хотя пшеничные поля и бельевые верёвки,
And the junkyards and the highways come between us
И свалки, и шоссе разделяют нас,
And some other man's cryin' to his mother
И какой-то другой мужчина плачет своей матери,
'Cause he turned and I was gone
Потому что он обернулся, а меня уже не было,
I still might run in silence tears of joy might stain my face
Я всё ещё могу бежать в тишине, слёзы радости могут запятнать моё лицо,
And the summer sun might burn me 'til I'm blind
И летнее солнце может жечь меня, пока я не ослепну,
But not to where I cannot see you walkin' on the backroads
Но не настолько, чтобы я не могла видеть тебя идущим по просёлочным дорогам
By the rivers flowing gentle on my mind
У рек, текущих нежно в моих мыслях.
I dip my cup of soup back from a gurglin'
Я отхлёбываю свой суп из булькающего,
Cracklin' caldron in some train yard
Трещащего котла на какой-то железнодорожной станции,
My beard a rustling, cold towel, and
Моя борода шелестящее, холодное полотенце, и
A dirty hat pulled low across my face
Грязная шляпа, низко надвинутая на лицо.
Through cupped hands 'round the tin can
Обхватив жестяную банку руками,
I pretend to hold you to my breast and find
Я представляю, что держу тебя у груди, и обнаруживаю,
That you're waiting from the backroads
Что ты ждёшь меня на просёлочных дорогах
By the rivers of my memories
У рек моих воспоминаний,
Ever smilin' ever gentle on my mind
Всегда улыбающийся, всегда нежно в моих мыслях.





Writer(s): John Hartford


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.