Madeleine Peyroux - Lovesick Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Madeleine Peyroux - Lovesick Blues




I've got a lovesick tale to tell to you
У меня есть любовная история, чтобы рассказать тебе.
Though it ain't no fail of mine
Хотя это не моя ошибка
It's about a gal named sue
Речь идет о девушке по имени Сью.
And a boy named lou
И мальчик по имени Лу.
They were fightin' all the time
Они все время ссорились.
Sue came home one afternoon
Однажды днем Сью вернулась домой.
And found an empty dining room
И обнаружил пустую столовую.
Without a word
Без единого слова.
A turtledove had flown
Прилетела Горлица.
Sue began to moan
Сью начала стонать.
My sweetie went away
Моя милая ушла.
But he didn't say where
Но он не сказал где
He didn't say when
Он не сказал когда
He didn't say why
Он не сказал почему
Without biddin' me goodbye
Не попрощавшись со мной.
Oh I'm blue as I can be
О, мне так грустно, как только может быть.
I know he loves another one
Я знаю, что он любит другую.
But he didn't say who
Но он не сказал кто
He didn't say when
Он не сказал когда
He didn't say what
Он не сказал что
His momma has got
У его мамы есть ...
That took my sweetie from me
Это отняло у меня мою милую.
I'm like a little lost sheep
Я как маленькая заблудшая овечка.
And I can't sleep
И я не могу уснуть.
But I keep tryin' to forget
Но я все пытаюсь забыть.
My travelin' poppa, he left his momma all alone
Мой странствующий папа оставил свою маму совсем одну.
I groan
Я стону
My sweetie went away but he didn't say where
Мой милый ушел, но не сказал куда.
He didn't say when
Он не сказал когда
He didn't say why
Он не сказал почему
I know I'll die
Я знаю, что умру.
Why don't he hurry on home?
Почему он не спешит домой?





Writer(s): C. Friend, I. Mills


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.