Paroles et traduction Madeleine Peyroux - On My Own
Come
to,
the
day
is
new
Приди
в
себя,
день
новый.
Hit
the
floor,
crack
the
door
Упади
на
пол,
взломай
дверь.
And
what
do
I
see
И
что
я
вижу?
Strange
kids,
standing
there
Странные
дети
стоят
там.
Who
is
that
in
the
mirror
Кто
это
там
в
зеркале
Could
it
be
me
Может
быть,
это
я?
Someone
opens
the
bedroom
door
Кто-то
открывает
дверь
спальни.
Somebody
wanders
the
home
Кто-то
бродит
по
дому.
Someone's
crossing
my
kitchen
floor
Кто-то
идет
по
полу
моей
кухни.
Wasn't
there
somebody
I
loved
Разве
не
было
кого-то,
кого
я
любила?
Who
lived
here
before
Кто
жил
здесь
раньше
Oh,
what
am
I
missing
here
О,
чего
мне
здесь
не
хватает
Oh,
something
has
disappeared
О,
что-то
исчезло.
'Cause
I'm
all
alone
Потому
что
я
совсем
один.
Like
a
leaf
that's
blowing
Как
лист,
который
дует.
Into
the
great
unknown
В
Великую
неизвестность.
Stumbling
down
the
stairs
Спотыкаясь,
спускаюсь
по
лестнице.
Run
my
hands
through
my
hair
Запускаю
руки
в
волосы.
What
did
I
say
last
night
Что
я
сказал
прошлой
ночью
Old
friend
weren't
you
with
me
then
Старый
друг
разве
ты
не
был
со
мной
тогда
Promising
to
hold
me
tight
Обещая
крепко
обнять
меня.
Outside
where
the
day
is
bright
Снаружи,
где
яркий
день.
But
nothing
is
real
Но
ничто
не
реально.
I
wander
the
city
streets
Я
брожу
по
улицам
города.
Trying
to
remind
myself
Пытаюсь
напомнить
себе
How
it
felt
to
feel
Каково
это
чувствовать
Oh,
what
am
I
missing
here
О,
чего
мне
здесь
не
хватает
Oh,
something
has
disappeared
О,
что-то
исчезло.
'Cause
I'm
all
alone
Потому
что
я
совсем
один.
Like
a
pebble
thrown
Как
брошенный
камешек.
Into
the
great
unknown
В
Великую
неизвестность.
Maybe
I'll
change
my
style
Может
быть,
я
изменю
свой
стиль.
Try
to
be
nice
for
a
while
Постарайся
быть
милым
хоть
какое-то
время.
Paint
on
a
sincere
smile
Нарисуйте
искреннюю
улыбку
Get
in
touch
with
my
inner
child
Войди
в
контакт
с
моим
внутренним
ребенком.
Oh,
something
is
missing
here
О,
здесь
чего-то
не
хватает
Oh,
something
has
disappeared
О,
что-то
исчезло.
'Cause
I'm
all
alone
Потому
что
я
совсем
один.
Like
a
bird
that's
flown
Как
птица,
которая
улетела.
Into
the
great
unknown
В
Великую
неизвестность.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.