Paroles et traduction Madeleine Peyroux - River of Tears
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stop
all
this
talk,
turn
off
the
telephone
Прекрати
эти
разговоры,
выключи
телефон,
Open
up
another
bottle,
send
those
people
home
Открой
ещё
одну
бутылку,
отправь
этих
людей
домой.
Let
it
get
real
quiet,
turn
that
lamp
way
down
low
Пусть
станет
совсем
тихо,
приглуши
этот
свет,
I′m
gonna
float
down
this
river
of
tears
Я
поплыву
по
этой
реке
слёз.
I
remember
how
we
spoke
on
the
days
he
was
dry
Я
помню,
как
мы
говорили
в
те
дни,
когда
он
был
трезв,
Even
now
that
he's
gone
he
can
make
a
woman
cry
Даже
сейчас,
когда
его
нет,
он
может
заставить
женщину
плакать.
But
he
saw
through
me
deaf
dumb
and
blind
Но
он
видел
меня
насквозь,
глухую,
немую
и
слепую,
He
knew
his
way
down
this
river
of
tears
Он
знал
дорогу
по
этой
реке
слёз.
"Dashed
hopes
and
best
intentions"
people
say
"Разбитые
надежды
и
лучшие
намерения",
- говорят
люди,
He
could
sit
and
drink
the
way
a
monk
could
pray
Он
мог
сидеть
и
пить
так,
как
монах
мог
молиться.
So
grab
that
silver
flask,
pour
yourself
another
glass
and
Так
что
возьми
эту
серебряную
фляжку,
налей
себе
ещё
один
стакан
и
Watch
me
rage
down
this
river
of
tears
Смотри,
как
я
несусь
по
этой
реке
слёз.
Turn
out
the
stars
now,
darken
every
one
Погаси
звёзды,
каждую
до
единой,
Watch
the
clouds
cover
that
big
yellow
moon
Смотри,
как
облака
закрывают
эту
большую
жёлтую
луну.
Close
the
blinds,
mute
the
sun
Закрой
жалюзи,
заглуши
солнце,
There′s
nowhere
left
to
run
Больше
некуда
бежать.
Turn
out
the
stars
now,
darken
every
one
Погаси
звёзды,
каждую
до
единой,
Watch
the
clouds
cover
that
big
yellow
moon
Смотри,
как
облака
закрывают
эту
большую
жёлтую
луну.
Close
the
blinds,
mute
the
sun
Закрой
жалюзи,
заглуши
солнце,
There
ain't
nowhere
left
to
run
Больше
некуда
бежать.
There
ain't
nowhere
left
to
run
Больше
некуда
бежать.
Picked
up
that
old
decanter
Взяла
этот
старый
графин,
That
he
used
to
drink
from
Из
которого
он
пил,
Turned
on
his
stereo
Включила
его
стерео,
Just
to
hear
it
hum
Просто
чтобы
услышать
гудение.
Daddy,
I′m
gonna
wrap
myself
in
blankets
and
listen
to
you
sing
Папочка,
я
укутаюсь
в
одеяла
и
буду
слушать,
как
ты
поёшь,
And
I′m
goin'
to
flow
down
this
river
of
tears
И
я
поплыву
по
этой
реке
слёз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Klein Lawrence A, Peyroux Madeleine E
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.