Madeleine Peyroux - The Brand New Deal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Madeleine Peyroux - The Brand New Deal




Yes, it's fun when you're young beneath an innocent sun
Да, это весело, когда ты молод под невинным солнцем.
And the unicorns play in the fields
И единороги играют в полях.
And your daddy drives slow with his Cadillac soul
А твой папочка медленно ездит на своем Кадиллаке.
His big strong hands on the wheel
Его большие сильные руки на руле.
And life is a dream of serene
А жизнь-это безмятежный сон.
Machines that all seem to care how you feel
Машины, которым, кажется, не все равно, что ты чувствуешь.
But then you grow up and it's never enough
Но потом ты вырастаешь, и этого всегда недостаточно.
And money's just something to steal
А деньги-это просто что-то, что можно украсть.
It's every man for himself so grab the wealth
Каждый сам за себя так что хватай богатство
Feel the poor under your heel
Почувствуй бедняков под своей пятой.
It's a brand new deal
Это совершенно новая сделка.
Then you learn it in school between the lies and the rules
Потом ты учишься этому в школе между ложью и правилами.
The fairy tales and the charades
Сказки и шарады.
They must think you're a fool you know none of it's true
Они, должно быть, думают, что ты дурак, ты же знаешь, что все это неправда.
It's all a rigged game we play
Мы играем в фальшивую игру.
And the banks are thieves with
А банки-воры с ...
Infinite greed and power is the coin you pay
Бесконечная жадность и власть-вот монета, которой ты платишь.
Then countries are done it's just money and guns
Тогда со странами покончено остались только деньги и оружие
And cocaine and hookers for days
И кокаин, и проститутки целыми днями.
It's every man for himself so grab the wealth
Каждый сам за себя так что хватай богатство
Feel the poor under your heel
Почувствуй бедняков под своей пятой.
In the brand new deal
В совершенно новой сделке
You know the law's on sale when you're too big to fail
Ты знаешь, что закон продается, когда ты слишком велик, чтобы потерпеть неудачу.
And every congressman comes with a price
И каждый конгрессмен имеет свою цену.
And the streets are a jail for the
А улицы-это тюрьма для ...
Weak and the frail - a predator's paradise
Слабые и хрупкие-рай для хищников.
Yes we all know how the cold wind
Да, мы все знаем, как бывает холодный ветер.
Blows and cuts like the blade of a knife
Удары и порезы, как лезвие ножа.
It's a zero sum game you gotta learn how to play
Это игра с нулевой суммой, в которую ты должен научиться играть.
Learn how to load the dice
Научитесь заряжать кости.
It's every man for himself so grab the wealth
Каждый сам за себя так что хватай богатство
Feel the poor under your heel
Почувствуй бедняков под своей пятой.
In the brand new deal
В совершенно новой сделке
Yes it's
Да это так
Commodification
Коммодификация
Consumerization
Потребительство
Deregulation
Дерегулирование
Privatization
Приватизация
Objectification
Овеществление
Sexualization
Сексуализация
Rationalization
Рационализация
Overcompensation
Сверхкомпенсация
Disinformation
Дезинформация
Discrimination
Дискриминация
Under-education
Недоучка
De facto segregation
Де факто сегрегация
Homogenization
Гомогенизация
Criminalization
Криминализация
Desensitization
Десенсибилизация
Mass incarceration.
Массовое лишение свободы.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.