Madeleine Peyroux - The Brand New Deal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Madeleine Peyroux - The Brand New Deal




The Brand New Deal
Совершенно новая сделка
Yes, it's fun when you're young beneath an innocent sun
Да, это весело, когда ты молод под невинным солнцем,
And the unicorns play in the fields
И единороги играют в полях.
And your daddy drives slow with his Cadillac soul
И твой папа едет медленно, с душой Кадиллака,
His big strong hands on the wheel
Его большие сильные руки на руле.
And life is a dream of serene
И жизнь это безмятежная мечта,
Machines that all seem to care how you feel
Машины, которым, кажется, не всё равно, что ты чувствуешь.
But then you grow up and it's never enough
Но потом ты взрослеешь, и этого всегда недостаточно,
And money's just something to steal
И деньги это просто то, что можно украсть.
It's every man for himself so grab the wealth
Каждый сам за себя, так что хватай богатство,
Feel the poor under your heel
Чувствуй бедных под своим каблуком.
It's a brand new deal
Это совершенно новая сделка.
Then you learn it in school between the lies and the rules
Потом ты учишь это в школе, между ложью и правилами,
The fairy tales and the charades
Сказками и шарадами.
They must think you're a fool you know none of it's true
Они, должно быть, думают, что ты дурак, ты же знаешь, что ничего из этого неправда,
It's all a rigged game we play
Это всё подстроенная игра, в которую мы играем.
And the banks are thieves with
И банки воры с
Infinite greed and power is the coin you pay
Безграничной жадностью, и власть это монета, которой ты платишь.
Then countries are done it's just money and guns
Потом с странами покончено, остались только деньги и оружие,
And cocaine and hookers for days
И кокаин, и проститутки на целые дни.
It's every man for himself so grab the wealth
Каждый сам за себя, так что хватай богатство,
Feel the poor under your heel
Чувствуй бедных под своим каблуком
In the brand new deal
В совершенно новой сделке.
You know the law's on sale when you're too big to fail
Ты знаешь, закон продаётся, когда ты слишком большой, чтобы обанкротиться,
And every congressman comes with a price
И каждый конгрессмен имеет свою цену.
And the streets are a jail for the
И улицы это тюрьма для
Weak and the frail - a predator's paradise
Слабых и хрупких рай для хищника.
Yes we all know how the cold wind
Да, мы все знаем, как холодный ветер
Blows and cuts like the blade of a knife
Дует и режет, как лезвие ножа.
It's a zero sum game you gotta learn how to play
Это игра с нулевой суммой, ты должен научиться играть,
Learn how to load the dice
Научиться подтасовывать кости.
It's every man for himself so grab the wealth
Каждый сам за себя, так что хватай богатство,
Feel the poor under your heel
Чувствуй бедных под своим каблуком
In the brand new deal
В совершенно новой сделке.
Yes it's
Да, это
Commodification
Коммодификация,
Consumerization
Консьюмеризация,
Deregulation
Дерегулирование,
Privatization
Приватизация,
Objectification
Объективация,
Sexualization
Сексуализация,
Rationalization
Рационализация,
Overcompensation
Сверхкомпенсация,
Disinformation
Дезинформация,
Discrimination
Дискриминация,
Under-education
Недостаточное образование,
De facto segregation
Де-факто сегрегация,
Homogenization
Гомогенизация,
Criminalization
Криминализация,
Desensitization
Десенсибилизация,
Mass incarceration.
Массовое заключение.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.