Madeleine Peyroux - You Don't Know Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Madeleine Peyroux - You Don't Know Me




You Don't Know Me
Ты меня не знаешь
[Originally by Ray Charles]
[Оригинальное исполнение Рэя Чарльза]
You give your hand to me
Ты протягиваешь мне руку,
And then you say, "Hello."
И говоришь: "Привет".
And I can hardly speak,
Я едва могу говорить,
My heart is beating so.
Мое сердце так бьецц.
And anyone can tell
И любой может сказать,
You think you know me well.
Что ты думаешь, что хорошо меня знаешь.
Well, you don't know me.
Но ты меня не знаешь.
No you don't know the one
Нет, ты не знаешь ту,
Who dreams of you at night;
Которая мечтает о тебе по ночам;
And longs to kiss your lips
И жаждет поцеловать твои губы,
And longs to hold you tight
И жаждет обнять тебя крепко.
Oh I'm just a friend.
О, я просто друг.
That's all I've ever been.
Вот и все, кем я когда-либо была.
Well, you don't know me.
Но ты меня не знаешь.
I never knew the art of making love,
Я никогда не знала искусства любить,
Know my heart aches with love for you.
Знай, мое сердце болит от любви к тебе.
Afraid and shy, I let my chance go by.
Боязливая и робкая, я упустила свой шанс.
A chance that you might love me too.
Шанс, что ты мог бы полюбить меня тоже.
You give your hand to me,
Ты протягиваешь мне руку,
And then you say, "Goodbye."
И говоришь: "Прощай".
I watched you walk away,
Я смотрела, как ты уходишь,
Beside that lucky guy
Рядом с этим счастливчиком.
To never ever know
Ты никогда не узнаешь,
The one who loved you so.
Ту, которая так тебя любила.
Well, you don't know me.
Но ты меня не знаешь.
Afraid and shy, I let my chance go by.
Боязливая и робкая, я упустила свой шанс.
A chance that you might love me too.
Шанс, что ты мог бы полюбить меня тоже.
You give your hand to me,
Ты протягиваешь мне руку,
And then you say, "Goodbye."
И говоришь: "Прощай".
I watched you walk away,
Я смотрела, как ты уходишь,
Beside the lucky guy
Рядом со счастливчиком.
To never ever know
Ты никогда не узнаешь,
The one who loved you so.
Ту, которая так тебя любила.
Well, you don't know me.
Но ты меня не знаешь.
You don't know me.
Ты меня не знаешь.





Writer(s): Cindy Walker, Eddy Arnold


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.