Paroles et traduction Madeleine Peyroux - You Don't Know Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Don't Know Me
Ты меня не знаешь
[Originally
by
Ray
Charles]
[Оригинальное
исполнение
Рэя
Чарльза]
You
give
your
hand
to
me
Ты
протягиваешь
мне
руку,
And
then
you
say,
"Hello."
И
говоришь:
"Привет".
And
I
can
hardly
speak,
Я
едва
могу
говорить,
My
heart
is
beating
so.
Мое
сердце
так
бьецц.
And
anyone
can
tell
И
любой
может
сказать,
You
think
you
know
me
well.
Что
ты
думаешь,
что
хорошо
меня
знаешь.
Well,
you
don't
know
me.
Но
ты
меня
не
знаешь.
No
you
don't
know
the
one
Нет,
ты
не
знаешь
ту,
Who
dreams
of
you
at
night;
Которая
мечтает
о
тебе
по
ночам;
And
longs
to
kiss
your
lips
И
жаждет
поцеловать
твои
губы,
And
longs
to
hold
you
tight
И
жаждет
обнять
тебя
крепко.
Oh
I'm
just
a
friend.
О,
я
просто
друг.
That's
all
I've
ever
been.
Вот
и
все,
кем
я
когда-либо
была.
Well,
you
don't
know
me.
Но
ты
меня
не
знаешь.
I
never
knew
the
art
of
making
love,
Я
никогда
не
знала
искусства
любить,
Know
my
heart
aches
with
love
for
you.
Знай,
мое
сердце
болит
от
любви
к
тебе.
Afraid
and
shy,
I
let
my
chance
go
by.
Боязливая
и
робкая,
я
упустила
свой
шанс.
A
chance
that
you
might
love
me
too.
Шанс,
что
ты
мог
бы
полюбить
меня
тоже.
You
give
your
hand
to
me,
Ты
протягиваешь
мне
руку,
And
then
you
say,
"Goodbye."
И
говоришь:
"Прощай".
I
watched
you
walk
away,
Я
смотрела,
как
ты
уходишь,
Beside
that
lucky
guy
Рядом
с
этим
счастливчиком.
To
never
ever
know
Ты
никогда
не
узнаешь,
The
one
who
loved
you
so.
Ту,
которая
так
тебя
любила.
Well,
you
don't
know
me.
Но
ты
меня
не
знаешь.
Afraid
and
shy,
I
let
my
chance
go
by.
Боязливая
и
робкая,
я
упустила
свой
шанс.
A
chance
that
you
might
love
me
too.
Шанс,
что
ты
мог
бы
полюбить
меня
тоже.
You
give
your
hand
to
me,
Ты
протягиваешь
мне
руку,
And
then
you
say,
"Goodbye."
И
говоришь:
"Прощай".
I
watched
you
walk
away,
Я
смотрела,
как
ты
уходишь,
Beside
the
lucky
guy
Рядом
со
счастливчиком.
To
never
ever
know
Ты
никогда
не
узнаешь,
The
one
who
loved
you
so.
Ту,
которая
так
тебя
любила.
Well,
you
don't
know
me.
Но
ты
меня
не
знаешь.
You
don't
know
me.
Ты
меня
не
знаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cindy Walker, Eddy Arnold
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.