Paroles et traduction Madeline Juno - Nicht Ich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah-ah-ah,
ah
Ah-ah-ah,
ah
Ah-ah-ah,
ah
Ah-ah-ah,
ah
Ich
will
dich
nicht
zurück,
nein,
wir
sind
beide
fine
damit
I
don't
want
you
back,
no,
we're
both
fine
with
it
Und
trotzdem
bist
du
niemand,
der
mir
komplett
egal
ist
And
yet
you're
not
someone
I'm
completely
indifferent
to
Ich
kann
dir
begegnen,
ohne
mich
zu
schäm'n
I
can
face
you
without
being
ashamed
Doch
fühl
mich
noch
schuldig
neben
dir
But
I
still
feel
guilty
around
you
Immer
wenn
du
glaubst,
dass
ich
nicht
hinschaue
Whenever
you
think
I'm
not
looking
Erkenn
ich
da
Schmerz
in
dein'n
Augen,
wahrscheinlich
I
see
pain
in
your
eyes,
probably
Bin
ich
für
dich
der
Bösewicht
in
deiner
Story
Am
I
the
villain
in
your
story?
Die
eine
Ex,
die
dich
am
Boden
sehen
wollte
The
one
ex
who
wanted
to
see
you
on
the
ground
Ein
Egoist,
der
Teufel
in
Person
A
selfish
person,
the
devil
in
person
Doch
wenn
du
ehrlich
bist,
weißt
du,
das
bin
nicht
ich
But
if
you're
honest,
you
know
that's
not
me
Du
hast
'n
Tattoo,
das
ich
dir
im
Suff
gestochen
hab
You
have
a
tattoo
that
I
gave
you
when
we
were
drunk
Ich
frag
mich:
"Lässt
du's
oder
kommt
da
bald
ein
Cover-up?"
I
wonder,
"Are
you
keeping
it
or
will
there
be
a
cover-up
soon?"
Ich
bin
leicht
verlegen
und
du
weißt,
weswegen
I'm
a
little
embarrassed
and
you
know
why
Ich
glaub,
dass
du
über
mich
redest,
wahrscheinlich
I
think
you're
talking
about
me,
probably
Bin
ich
für
dich
der
Bösewicht
in
deiner
Story
Am
I
the
villain
in
your
story?
Die
eine
Ex,
die
dich
am
Boden
sehen
wollte
The
one
ex
who
wanted
to
see
you
on
the
ground
Ein
Egoist,
der
Teufel
in
Person
A
selfish
person,
the
devil
in
person
Doch
wenn
du
ehrlich
bist,
weißt
du,
das
bin
nicht
ich
But
if
you're
honest,
you
know
that's
not
me
Und
du
verdienst
die
Welt
und
das
doppelt,
dreifach
And
you
deserve
the
world
and
twice,
three
times
that
Wen,
der
dich
liebt,
bedingungslos
und
ohne
Zweifel
Someone
who
loves
you,
unconditionally
and
without
a
doubt
Auf
Händen
trägt
von
hier
bis
zum
Mond
Carries
you
on
their
hands
from
here
to
the
moon
Doch
wenn
du
ehrlich
bist,
weißt
du,
das
bin
nicht
ich
But
if
you're
honest,
you
know
that's
not
me
Das
bin
nicht
ich
That's
not
me
Das
bin
nicht
ich
That's
not
me
Du
warst
besser
zu
mir,
als
ich
es
selbst
sein
konnte
You
were
better
to
me
than
I
could
be
to
myself
Ich
war
jung
und
dumm,
und
wir
einfach
zur
falschen
Zeit
passiert
I
was
young
and
dumb,
and
we
just
happened
at
the
wrong
time
Du
wirkst
glücklicher
denn
je
und
ich
lieb's,
dich
so
zu
seh'n
(mh)
You
seem
happier
than
ever
and
I
love
seeing
you
like
that
(mh)
Hoffentlich
bin
ich
Hopefully,
I'm
Nicht
mehr
nur
noch
für
dich
der
Bösewicht
in
deiner
Story
No
longer
the
villain
in
your
story
Die
eine
Ex,
die
dich
am
Boden
sehen
wollte
The
one
ex
who
wanted
to
see
you
on
the
ground
Ein
Egoist,
der
Teufel
in
Person
A
selfish
person,
the
devil
in
person
Doch
wenn
du
ehrlich
bist,
weißt
du,
das
bin
nicht
ich
(das
bin
nicht
ich)
But
if
you're
honest,
you
know
that's
not
me
(that's
not
me)
Und
du
verdienst
die
Welt
und
das
doppelt,
dreifach
And
you
deserve
the
world
and
twice,
three
times
that
Wen,
der
dich
liebt,
bedingungslos
und
ohne
Zweifel
Someone
who
loves
you,
unconditionally
and
without
a
doubt
Auf
Händen
trägt
von
hier
bis
zum
Mond
Carries
you
on
their
hands
from
here
to
the
moon
Doch
wenn
du
ehrlich
bist,
weißt
du,
das
bin
nicht
ich
But
if
you're
honest,
you
know
that's
not
me
Das
bin
nicht
ich
That's
not
me
Das
bin
nicht
ich,
mh-mh-mh
That's
not
me,
mh-mh-mh
Das
bin
nicht
ich
That's
not
me
Ja,
wenn
du
ehrlich
bist,
weißt
du,
das
bin
nicht
ich
Yeah,
if
you're
honest,
you
know
that's
not
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Knolle, Steven Bashir, Wieland Stahnecker, Madeline Juno, Joan Pearl Bender
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.