Madeline Juno feat. Esther Graf - November - Akustik Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Madeline Juno feat. Esther Graf - November - Akustik Version




November - Akustik Version
November - Acoustic Version
Und auf einmal ist es wieder November
And suddenly it's November again
Alle Jahre wieder werd' ich erinnert, ja
Every year I'm reminded, yeah
Nein, ich denk' eigentlich nicht mehr an dich
No, I don't really think about you anymore
Und dann plötzlich
And then suddenly
Ich nehm mal an, ich hab' es überstanden
I suppose I'm over it
Es gibt keine Überbleibsel mehr von dir
There are no remnants of you left
Und mit den Jahr'n kam genügend Abstand
And with the years came enough distance
Du hältst mich nicht mehr wach
You don't keep me awake anymore
Es gibt mittlerweile jemand andern
There's someone else now
Kann wieder lieben ohnе Angst, dass was passiert
I can love again without fear of something happening
Es ist so einfach, gibt keinе Mindfucks
It's so easy, there are no mind games
Alles so, wie's mit dir niemals war
Everything is the way it never was with you
Die Blätter fall'n wie Laub vom Kalender
The leaves fall like leaves from the calendar
Hätte es ahnen soll'n, aber leider
Should have known, but unfortunately
Merk' ich erst jetzt, die Tage werden plötzlich kälter
I only realize now, the days are suddenly getting colder
Und auf einmal ist es wieder November
And suddenly it's November again
Alle Jahre wieder werd' ich erinnert, ja
Every year I'm reminded, yeah
Nein, ich denk' eigentlich nicht mehr an dich
No, I don't really think about you anymore
Und dann plötzlich
And then suddenly
Ist es auf einmal wieder fucking November
It's suddenly fucking November again
Hat sich nach all der Zeit denn gar nichts verändert? Ja
Has nothing changed after all this time? Yeah
Nein, ich denk' eigentlich nicht mehr an dich
No, I don't really think about you anymore
Und dann plötzlich ist es wieder November
And then suddenly it's November again
Ich will nicht drüber reden, weil ich Angst hab'
I don't want to talk about it because I'm afraid
Man könnte glauben, ich vermiss' dich, doch ich bin
People might think I miss you, but I'm
Ohne dich glücklich, nur das Problem ist
Happy without you, the only problem is
Jahreszeiten sind halt, wie sie sind
Seasons are just the way they are
Immer, wenn es wie damals regnet
Whenever it rains like it did back then
Stell ich mir vor, ich wär dir nie begegnet
I imagine I never met you
Könnt ich heute zum ersten Mal vor dir steh'n
If I could stand before you for the first time today
Ich würde lieber umdrehen und weggeh'n
I'd rather turn around and walk away
Die Blätter fall'n wie Laub vom Kalender
The leaves fall like leaves from the calendar
Was ich auch tu', ich kann's nicht verhindern
Whatever I do, I can't prevent it
Jedes Mal überraschend wie Schnee im Winter
Every time surprising like snow in winter
Und auf einmal ist es wieder November
And suddenly it's November again
Alle Jahre wieder werd' ich erinnert, ja
Every year I'm reminded, yeah
Nein, ich denk' eigentlich nicht mehr an dich
No, I don't really think about you anymore
Und dann plötzlich
And then suddenly
Ist es auf einmal wieder fucking November
It's suddenly fucking November again
Hat sich nach all der Zeit denn gar nichts verändert? Ja
Has nothing changed after all this time? Yeah
Nein, ich denk' eigentlich nicht mehr an dich
No, I don't really think about you anymore
Und dann plötzlich ist es wieder November
And then suddenly it's November again
Ist es wieder November
It's November again
Die Blätter fall'n wie Laub vom Kalender
The leaves fall like leaves from the calendar
Was ich auch tu', ich kann's nicht verhindern
Whatever I do, I can't prevent it
Jedes Mal überraschend wie Schnee im Winter
Every time surprising like snow in winter
Und auf einmal ist es wieder November
And suddenly it's November again
Alle Jahre wieder werd' ich erinnert, ja
Every year I'm reminded, yeah
Nein, ich denk' eigentlich nicht mehr an dich
No, I don't really think about you anymore
Und dann plötzlich
And then suddenly
Ist es auf einmal wieder fucking November
It's suddenly fucking November again
Hat sich nach all der Zeit denn gar nichts verändert? Ja
Has nothing changed after all this time? Yeah
Nein, ich denk' eigentlich nicht mehr an dich
No, I don't really think about you anymore
Und dann plötzlich ist es wieder November
And then suddenly it's November again





Madeline Juno feat. Esther Graf - November (Akustik Version)
Album
November (Akustik Version)
date de sortie
28-11-2021



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.