Paroles et traduction Madeline Juno feat. Wilhelmine - Vermisse gar nichts - Akustik Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vermisse gar nichts - Akustik Version
Ничего не нужно - Акустическая версия
Ich
fühl
mich
wieder
wie
16
Я
чувствую
себя
как
в
16
Ich
kann
nicht
aufhör'n,
dich
anzuseh'n
Не
могу
перестать
смотреть
на
тебя
Ich
wollt
doch
eigentlich
heimgeh'n
А
ведь
я
хотела
идти
домой
Gar
nicht
gemerkt,
wie
schnell
die
Zeit
vergeht
Даже
не
заметила,
как
быстро
пролетело
время
Ich
schau
auch
zum
zehnten
Mal
mit
dir
Friends
Я
готова
смотреть
с
тобой
"Друзей"
хоть
в
десятый
раз
Obwohl
ich
jede
Folge
auswendig
kenn
Хоть
и
знаю
каждую
серию
наизусть
Mir
egal,
wenn
wir
hier
auf'm
Sofa
penn'n
Мне
все
равно,
даже
если
мы
уснем
здесь
на
диване
Ich
will
hier
nicht
weg
und
ich
merk
erst
jetzt
Я
не
хочу
уходить,
и
только
сейчас
понимаю
Oh,
ich
vermisse
grade
gar
nichts
Что
мне
сейчас
ничего
не
нужно
Hab
das
so
lang
nicht
mehr
erlebt,
dass
mir
nichts
fehlt
Давно
такого
не
было,
чтобы
мне
ничего
не
хотелось
Nein,
ich
vermisse
grade
gar
nichts
Нет,
мне
сейчас
ничего
не
нужно
Hab
fast
verlernt,
wie
das
geht,
fast
verlernt,
wie
das
geht
Я
уже
забыла,
как
это
бывает,
как
это
бывает
War
sonst
immer
irgendwas
los
Всегда
было
что-то,
Das
mir
den
Kopf
zerbricht
Что
не
давало
мне
покоя
Oh,
ich
vermisse
grade
gar
nichts
Сейчас
мне
ничего
не
нужно
Ich
vermisse
nichts,
seit
du
da
bist,
seit
du
da
bist
Мне
ничего
не
нужно,
пока
ты
рядом,
пока
ты
рядом
Ich
häng
an
deinen
Lippen
Я
ловлю
твои
губы
Und
es
ist
schon
fast
egal,
worum
es
geht
И
уже
неважно,
о
чем
ты
говоришь
Ich
will
trotzdem
alles
wissen
Но
я
все
равно
хочу
знать
все
Weil
mir
wichtig
ist,
was
dich
bewegt
Потому
что
мне
важно,
что
ты
чувствуешь
Meine
Füße
sind
kalt,
doch
ich
komm
mit
raus
Мои
ноги
замерзли,
но
я
пойду
с
тобой
Auch
wenn's
mir
'n
bisschen
weh
tut,
dass
du
rauchst
Пусть
мне
немного
и
неприятно,
что
ты
куришь
Ich
halt
mich
an
dir
fest
und
du
wärmst
mich
auf
Я
прижмусь
к
тебе,
и
ты
согреешь
меня
Ich
will
hier
nicht
weg
und
ich
merk
erst
jetzt
Я
не
хочу
уходить,
и
только
сейчас
понимаю
Oh,
ich
vermisse
grade
gar
nichts
Что
мне
сейчас
ничего
не
нужно
Hab
das
so
lang
nicht
mehr
erlebt,
dass
mir
nichts
fehlt
Давно
такого
не
было,
чтобы
мне
ничего
не
хотелось
Nein,
ich
vermisse
grade
gar
nichts
Нет,
мне
сейчас
ничего
не
нужно
Hab
fast
verlernt,
wie
das
geht,
fast
verlernt,
wie
das
geht
Я
уже
забыла,
как
это
бывает,
как
это
бывает
War
sonst
immer
irgendwas
los
Всегда
было
что-то,
Das
mir
den
Kopf
zerbricht
Что
не
давало
мне
покоя
Oh,
ich
vermisse
grade
gar
nichts
Сейчас
мне
ничего
не
нужно
Ich
vermisse
nichts,
seit
du
da
bist,
seit
du
da
bist
Мне
ничего
не
нужно,
пока
ты
рядом,
пока
ты
рядом
Ich
vermisse
nichts,
seit
du
da
bist,
seit
du
da
bist
Мне
ничего
не
нужно,
пока
ты
рядом,
пока
ты
рядом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Knolle, Steven Bashir, Madeline Juno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.