Madeline Juno - Gift - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Madeline Juno - Gift




Gift
Poison
Daran zu denken, dass ich dich immernoch mit mir rumtrag, hass ich
I hate to think that I still carry you around with me
Irgendwo in meinem System beißt du dich fest wie 'ne Zecke, bitte geh
Somewhere in my system you bite into me like a tick, please go away
Mir aus dem Kopf, ich kann nicht mehr du bist nicht der, den ich, mal
Get out of my head, I can't take it anymore, you're not the one I
Kannte und ganz sicher nicht bin ich das richtige Mädchen für dich
Once knew and I'm certainly not the right girl for you
Es klingt fast schön wie du so sagst, dass es noch echte Liebe gibt
It almost sounds beautiful the way you say that true love still exists
Nur bin ich nicht deine Marylin und du bist nicht James Dean
But I'm not your Marilyn and you're not James Dean
Ruf mich nie wieder an, wenn du nicht schlafen kannst
Don't ever call me again when you can't sleep
Wie lang, wie oft noch soll ich ran
How long, how many times should I answer
Du wirkst auf mich so wie ich auf dich
You affect me the same way I affect you
Du bist Gift für mich
You are poison to me
Ruf mich nie wieder an, wenn du nicht schlafen kannst
Don't ever call me again when you can't sleep
Wie lang, wie oft noch soll ich ran
How long, how many times should I answer
Du wirkst auf mich so wie ich auf dich
You affect me the same way I affect you
Du bist Gift für mich
You are poison to me
Versteck mich wo du mich nicht siehst, weil mich am Ende allein dein Blick anzieht
Hide me where you can't see me, because in the end, it's your gaze that attracts me
Und irgendwann im Laufe des Abends geh ich mit dir nach Hause, kennen wir schon
And sometime during the evening I go home with you, we already know this
Es tut mir selber weh und ich hoff du verstehst
It hurts me too and I hope you understand
Es klingt fast schön wie du so sagst, dass es noch echte Liebe gibt
It almost sounds beautiful the way you say that true love still exists
Nur bin ich nicht deine Marylin und du bist nicht James Dean
But I'm not your Marilyn and you're not James Dean
Ruf mich nie wieder an, wenn du nicht schlafen kannst
Don't ever call me again when you can't sleep
Wie lang, wie oft noch soll ich ran
How long, how many times should I answer
Du wirkst auf mich so wie ich auf dich
You affect me the same way I affect you
Du bist Gift für mich
You are poison to me
Ruf mich nie wieder an, wenn du nicht schlafen kannst
Don't ever call me again when you can't sleep
Wie lang, wie oft noch soll ich ran
How long, how many times should I answer
Du wirkst auf mich so wie ich auf dich
You affect me the same way I affect you
Du bist Gift für mich
You are poison to me
Ist das der Punkt an dem wir wieder getrennte Wege gehn
Is this the point where we go our separate ways again
Vielleicht gehör ich zu dir in einem andern Leben, mm hmm
Maybe I belong with you in another life, mm hmm
In einem andern Leben, mm hmm
In another life, mm hmm
Ruf mich nie wieder an, wenn du nicht schlafen kannst
Don't ever call me again when you can't sleep
Wie lang, wie oft noch soll ich ran
How long, how many times should I answer
Du wirkst auf mich so wie ich auf dich
You affect me the same way I affect you
Du bist Gift für mich
You are poison to me
Ruf mich nie wieder an, wenn du nicht schlafen kannst
Don't ever call me again when you can't sleep
Wie lang, wie oft noch soll ich ran
How long, how many times should I answer
Du wirkst auf mich so wie ich auf dich
You affect me the same way I affect you
Du bist Gift für mich
You are poison to me
Ruf mich nie wieder an, wenn du nicht schlafen kannst
Don't ever call me again when you can't sleep
Wie lang, wie oft noch soll ich ran
How long, how many times should I answer
Du wirkst auf mich so wie ich auf dich
You affect me the same way I affect you
Du bist Gift für mich
You are poison to me
Ruf mich nie wieder an, wenn du nicht schlafen kannst
Don't ever call me again when you can't sleep
Wie lang, wie oft noch soll ich ran
How long, how many times should I answer
Du wirkst auf mich so wie ich auf dich
You affect me the same way I affect you
Du bist Gift für mich
You are poison to me





Writer(s): Madeline Juno, Oliver Som


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.