Paroles et traduction Madeline Juno - Lass mich los
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hab
meine
Symptome
gegoogelt
I
Googled
my
symptoms
Ist
das
normal,
dass
ich
bis
heute
von
dir
träum?
Is
it
normal
that
I
still
dream
about
you
today?
Sag
meinem
Kopf,
ist
langsam
gut
jetzt
Tell
my
head,
that
should
be
enough
now
Hab
vor
'nem
Jahr
schon
unsre
Wohnung
ausgeräumt
Already
moved
out
of
our
place
a
year
ago
Was
bringt
mir
jetzt
noch
all
mein
Knowledge?
What
good
is
all
my
knowledge
now?
Wozu
noch
wissen,
wie's
war,
zu
dir
heimzukomm'n
Why
do
I
still
need
to
know
what
it
was
like
to
come
home
to
you
Und
wem
alles
geben
zu
wollen
And
to
want
to
give
everything
to
someone
Der
nie
ganz
wusste,
was
er
wollte
Who
never
quite
knew
what
he
wanted
Ich
atme
weiter,
movin'
on
I
keep
breathing,
movin'
on
Ich
hab
nur
leider
nichts
davon
I
just
get
nothing
out
of
it,
unfortunately
Denn
kurz
bevor
ich
dich
vergess
Because
just
before
I
forget
you
Kommt
von
dir
eine
SMS
I
get
a
text
message
from
you
Wenn
es
doch
stimmt,
was
du
erzählst
If
it's
true
what
you
say
Dir
wär
so
wichtig,
wie's
mir
geht
You
care
so
much
about
how
I'm
doing
Dann
lass
mich
los,
dann
lass
mich
los
Then
let
me
go,
then
let
me
go
Und
wenn
es
stimmt,
dass
du
mir
wünschst
And
if
it's
true
that
you
wish
for
me
Ohne
dich
glücklich
sein
zu
könn'n
To
be
able
to
be
happy
without
you
Dann
lass
mich
los,
dann
lass
mich
los
Then
let
me
go,
then
let
me
go
Und
das
Ding
ist,
ich
bin
mir
sicher
And
the
thing
is,
I'm
sure
Dass
ich
dich
auch
in
zehn
Jahren
irgendwie
noch
lieb
That
I'll
still
love
you
somehow
even
in
ten
years
Warst
für
mich,
was
ich
für
dich
nicht
war
You
were
for
me
what
I
wasn't
for
you
Ich
hab
nichts
vergessen
und
doch
hab
ich
dir
verzieh'n
I
haven't
forgotten
anything
and
yet
I've
forgiven
you
Vielleicht
hast
du
gedacht,
ich
hab
es
komm'n
seh'n
Maybe
you
thought
I
saw
it
coming
Ne,
hab
ich
nicht,
egal
wem
meiner
Freunde
ich's
erzähl
No,
I
didn't,
no
matter
which
of
my
friends
I
tell
it
to
Die
checken's
nicht,
wieso
du
dich
meldest
They
don't
get
it,
why
you're
getting
in
touch
Als
ob
alles
heile
Welt
ist
As
if
everything's
all
right
with
the
world
Ich
atme
weiter,
movin'
on
I
keep
breathing,
movin'
on
Ich
hab
nur
leider
nichts
davon
I
just
get
nothing
out
of
it,
unfortunately
Immer
kurz
bevor
ich
dich
vergess
Just
before
I
forget
you
Kommt
von
dir
eine
SMS
I
get
a
text
message
from
you
Wenn
es
doch
stimmt,
was
du
erzählst
If
it's
true
what
you
say
Dir
wär
so
wichtig,
wie's
mir
geht
You
care
so
much
about
how
I'm
doing
Dann
lass
mich
los,
dann
lass
mich
los
Then
let
me
go,
then
let
me
go
Und
wenn
es
stimmt,
dass
du
mir
wünschst
And
if
it's
true
that
you
wish
for
me
Ohne
dich
glücklich
sein
zu
könn'n
To
be
able
to
be
happy
without
you
Dann
lass
mich
los,
dann
lass
mich
los
Then
let
me
go,
then
let
me
go
Wenn
ich
dir
noch
was
bedeute,
bitte
hör
auf,
mir
zu
schreiben
If
I
still
mean
anything
to
you,
please
stop
writing
me
Falls
dir
noch
was
an
mir
liegt,
dann
lass
mich
bitte
weiterzieh'n
If
you
still
care
about
me,
please
let
me
move
on
Wenn
ich
dir
noch
was
bedeute,
bitte
hör
auf,
mir
zu
schreiben
If
I
still
mean
anything
to
you,
please
stop
writing
me
Falls
dir
noch
was
an
mir
liegt,
dann
lass
mich
bitte
weiterzieh'n
If
you
still
care
about
me,
please
let
me
move
on
Wenn
es
doch
stimmt,
was
du
erzählst
If
it's
true
what
you
say
Dir
wär
so
wichtig,
wie's
mir
geht
You
care
so
much
about
how
I'm
doing
Dann
lass
mich
los,
dann
lass
mich
los
Then
let
me
go,
then
let
me
go
Und
wenn
es
stimmt,
dass
du
mir
wünschst
And
if
it's
true
that
you
wish
for
me
Ohne
dich
glücklich
sein
zu
könn'n
To
be
able
to
be
happy
without
you
Dann
lass
mich
los,
dann
lass
mich
los
Then
let
me
go,
then
let
me
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joschka Bender, Madeline Juno, Wieland Stahnecker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.