Madeline Juno - Phantomschmerz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Madeline Juno - Phantomschmerz




Phantomschmerz
Phantomschmerz
Ab und zu sprech' ich von dir
Sometimes I talk about you
Zitier' deine Phrasen
Quote your phrases
Steiger' mich rein
Get into myself
Als wärst du immernoch bei mir
As if you were still with me
Bis mich meine Erinnerung wach kneift
Until my memory pinches me awake
Und jeder Raum riecht so wie du
And every room smells like you
Ich denk' das bleibt noch, bis ich geh'
I think that will stay until I leave
Ich halte durch, siehst du mir zu?
I'll hold on, are you watching me?
Trotz aller Pflaster tut 's noch weh
Despite all the plasters, it still hurts
Wo du warst, trägt dein Gesicht
Where you were, bears your face
Bevor ich schlaf', denk' ich an dich
Before I sleep, I think of you
Und irgendwann gewöhn' ich mich
And eventually I'll get used to it
Mein Herz hat Phantomschmerz (aha aha aha)
My heart has phantom pain (aha aha aha)
Mein Herz hat Phantomschmerz (aha aha aha)
My heart has phantom pain (aha aha aha)
Mein Herz hat Phantomschmerz
My heart has phantom pain
Niemand mehr, der Witze macht
No one left to make jokes
Und mich beim Karten spielen besiegt
And beat me at cards
Ich kann noch hören wie du lachst
I can still hear you laughing
In meinen Ohren war das Musik
It was music to my ears
Und jeder Raum riecht so wie du
And every room smells like you
Ich denk' das bleibt noch, bis ich geh'
I think that will stay until I leave
Ich halte durch, siehst du mir zu?
I'll hold on, are you watching me?
Trotz aller Pflaster tut's noch weh
Despite all the plasters, it still hurts
Wo du warst, trägt dein Gesicht
Where you were, bears your face
Bevor ich schlaf', denk' ich an dich
Before I sleep, I think of you
Und irgendwann gewöhn' ich mich
And eventually I'll get used to it
Mein Herz hat Phantomschmerz (aha aha aha)
My heart has phantom pain (aha aha aha)
Mein Herz hat Phantomschmerz (aha aha aha)
My heart has phantom pain (aha aha aha)
Mein Herz hat Phantomschmerz
My heart has phantom pain
Ich bin neidisch auf
I'm envious of
Den Himmel, weil ich auch
Heaven, because I too
Viel lieber bei dir wär' als aufzuschauen
Would rather be with you than look up
Und sag mir, passt du auf?
And tell me, are you watching over me?
Ich schwör', ich tu' es auch
I swear, I'll do it too
Bis wir uns wieder sehen, hmh
Until we see each other again, hmm
Oh oh
Oh oh
Wo du warst, trägt dein Gesicht
Where you were, bears your face
Bevor ich schlaf', denk' ich an dich
Before I sleep, I think of you
Und irgendwann gewöhn' ich mich
And eventually I'll get used to it
Mein Herz hat Phantomschmerz
My heart has phantom pain
Wo du warst, trägt dein Gesicht
Where you were, bears your face
Bevor ich schlaf', denk' ich an dich
Before I sleep, I think of you
Und irgendwann gewöhn' ich mich
And eventually I'll get used to it
Mein Herz hat Phantomschmerz (aha aha aha)
My heart has phantom pain (aha aha aha)
Mein Herz hat Phantomschmerz (aha aha aha)
My heart has phantom pain (aha aha aha)
Mein Herz hat Phantomschmerz (aha aha aha)
My heart has phantom pain (aha aha aha)
Ah ah (aha aha aha)
Ah ah (aha aha aha)
Hm hm hm
Hm hm hm





Writer(s): Madeline Obrigewitsch, Oliver Samuel Epsom


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.