Madeline Kenney - Sucker - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Madeline Kenney - Sucker




From the wagging of the tongues
От виляния языками.
They're getting bitter
Они становятся горькими.
And they say, "It's all for fun"
И они говорят: "это все ради забавы".
And then they point the finger
А потом они показывают пальцем.
They say the course is run
Говорят курс пройден
The game is over
Игра окончена.
That puts me out of work
Это лишает меня работы.
And they're just hungover
У них просто похмелье.
But when it's all said and done
Но когда все сказано и сделано ...
I want my supper
Я хочу свой ужин.
Pour the cream into my coffee
Налей сливки в мой кофе.
I'm the sucker (that's the sucker)
Я лох (вот лох).
Back when life was fun
Назад, когда жизнь была веселой.
I talked to my brother
Я разговаривал со своим братом.
Now he drives a pick-up truck
Теперь он водит пикап.
And I just blow my cover
И я просто срываю свое прикрытие
But when it's all said and done
Но когда все сказано и сделано ...
I'll make another
Я сделаю еще одну.
Pour my seventh cup of coffee
Наливаю себе седьмую чашку кофе.
I'm the sucker (that's the sucker)
Я лох (вот лох).
Go on ahead without me
Продолжай без меня.
Go on ahead without me
Продолжай без меня.
Go on ahead without me
Продолжай без меня.
Go on ahead without me
Продолжай без меня.





Writer(s): Madeline Claire Kenney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.