Madeline Kenney - White Window Light - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Madeline Kenney - White Window Light




Well, what's the point?
Так в чем же смысл?
Nothing ever really changes
На самом деле ничего не меняется.
So what's right?
Так что правильно?
While the work is getting harder
В то время как работа становится все труднее
And the pay is still the same
И плата все та же,
While the kids are throwing candy
пока дети бросают конфеты.
She was changing her last name
Она сменила фамилию.
That's when I thought I saw the pattern
И тогда мне показалось, что я вижу узор.
Stand by the window
Встань у окна.
I wanna recreate the picture I have
Я хочу воссоздать картину, которая у меня есть.
In my head of you surrounded by white light
В моей голове ты окружена белым светом.
Well, I guess you're right
Что ж, думаю, ты прав.
But that really shouldn't stop us
Но это не должно нас останавливать.
From jumping in the water without plans
От прыжков в воду без планов.
Let's get sick of our own faces
Пусть нас тошнит от наших собственных лиц.
Make sure no one understands
Убедись, что никто не понимает.
Stand by the window
Встань у окна.
I want to recreate the picture I have
Я хочу воссоздать картину, которая у меня есть.
In my head of you surrounded by
В моей голове ты окружена ...
Stand by the window
Встань у окна.
I wanna recreate the picture I have
Я хочу воссоздать картину, которая у меня есть.
In my head of you surrounded by
В моей голове ты окружена ...
Stand by the window
Встань у окна.
I want to recreate the picture I have
Я хочу воссоздать картину, которая у меня есть.
In my head of you surrounded by white light
В моей голове ты окружена белым светом.





Writer(s): Madeline Claire Kenney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.