Paroles et traduction Madeline Merlo - Same Car
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
opened
that
passenger
door
for
me
a
hundred
times
that
summer
Ты
открывал
ту
дверь
пассажирского
сиденья
для
меня
сотню
раз
тем
летом,
You
kissed
me
for
the
first
time
in
the
shotgun
seat,
and
it
tastes
like
thunder
Ты
поцеловал
меня
в
первый
раз
на
переднем
сиденье,
и
этот
поцелуй
был
как
гром.
We
kicked
up
dust
in
parking
lots,
we
drove
too
fast,
we
ran
too
hot
Мы
поднимали
пыль
на
парковках,
мы
ездили
слишком
быстро,
мы
слишком
сильно
горели.
The
moon
hung
for
us,
we
fell
in
love
Луна
висела
для
нас,
мы
влюбились
On
a
two-lane
road
На
дороге
с
двумя
полосами
движения.
Tracing
hearts
on
the
windows,
out
with
the
headlights
low
Рисуя
сердечки
на
окнах,
освещенные
фарами.
Thought
I
saw
forever
in
a
dashboard
glow,
but
Мне
казалось,
что
я
вижу
вечность
в
свете
приборной
панели,
но...
That's
the
trouble
with
promises
made
in
the
dark,
sometimes
you
run
out
of
stars
В
этом
и
беда
обещаний,
данных
в
темноте,
иногда
звезды
гаснут.
It's
the
same
front
seat
where
I
fell
for
you
Это
то
же
самое
переднее
сиденье,
где
я
в
тебя
влюбилась,
It's
the
same
cross
hangin'
from
the
same
rearview
Тот
же
крестик
висит
на
том
же
зеркале
заднего
вида,
It's
the
same
four
wheels
where
you
broke
my
heart
Это
те
же
четыре
колеса,
где
ты
разбил
мне
сердце.
It's
hard
to
believe
it's
the
same
car
Трудно
поверить,
что
это
та
же
самая
машина.
You
pulled
up
at
my
house
early
that
night,
but
somethin'
felt
off
Ты
подъехал
к
моему
дому
тем
вечером,
но
что-то
было
не
так.
You
couldn't
even
look
me
in
the
eyes
when
you
said
we
need
to
talk
Ты
даже
не
мог
смотреть
мне
в
глаза,
когда
сказал,
что
нам
нужно
поговорить.
And
it
was
sideways
in
the
driveway,
and
you
never
even
put
it
in
drive
И
машина
стояла
криво
на
подъездной
дорожке,
а
ты
даже
не
включил
скорость.
If
I
could
go
back,
take
it
all
back,
I'd
get
back
every
midnight
Если
бы
я
могла
вернуться
назад,
все
вернуть,
я
бы
вернула
каждую
полночь
On
a
two-lane
road
На
дороге
с
двумя
полосами
движения.
Tracing
hearts
on
the
windows,
out
with
the
headlights
low
Рисуя
сердечки
на
окнах,
освещенные
фарами.
Thought
I
saw
forever
in
a
dashboard
glow,
but
Мне
казалось,
что
я
вижу
вечность
в
свете
приборной
панели,
но...
That's
the
trouble
with
promises
made
in
the
dark,
sometimes
you
run
out
of
stars
В
этом
и
беда
обещаний,
данных
в
темноте,
иногда
звезды
гаснут.
It's
the
same
front
seat
where
I
fell
for
you
Это
то
же
самое
переднее
сиденье,
где
я
в
тебя
влюбилась,
It's
the
same
cross
hangin'
from
the
same
rearview
Тот
же
крестик
висит
на
том
же
зеркале
заднего
вида,
It's
the
same
four
wheels
where
you
broke
my
heart
Это
те
же
четыре
колеса,
где
ты
разбил
мне
сердце.
It's
hard
to
believe
it's
the
same
car,
it's
the
same
car
Трудно
поверить,
что
это
та
же
самая
машина,
та
же
самая
машина.
You
can
paint
it
a
different
color
Ты
можешь
покрасить
ее
в
другой
цвет,
You
can
trade
it
up
for
another
Ты
можешь
обменять
ее
на
другую,
You
can
play
a
different
song
on
a
new
street
Ты
можешь
включить
другую
песню
на
новой
улице,
You
can
get
a
different
blonde
in
the
backseat
Ты
можешь
посадить
другую
блондинку
на
заднее
сиденье.
On
a
two-lane
road
На
дороге
с
двумя
полосами
движения.
Tracing
hearts
on
the
windows,
out
with
the
headlights
low
Рисуя
сердечки
на
окнах,
освещенные
фарами.
Thought
I
saw
forever
in
a
dashboard
glow,
but
Мне
казалось,
что
я
вижу
вечность
в
свете
приборной
панели,
но...
That's
the
trouble
with
promises
made
in
the
dark,
sometimes
you
run
out
of
stars
В
этом
и
беда
обещаний,
данных
в
темноте,
иногда
звезды
гаснут.
It's
the
same
front
seat
where
I
fell
for
you
Это
то
же
самое
переднее
сиденье,
где
я
в
тебя
влюбилась,
It's
the
same
cross
hangin'
from
the
same
rearview
Тот
же
крестик
висит
на
том
же
зеркале
заднего
вида,
It's
the
same
four
wheels
where
you
broke
my
heart
Это
те
же
четыре
колеса,
где
ты
разбил
мне
сердце.
Yeah,
it's
hard
to
believe
it's
the
same
car
Да,
трудно
поверить,
что
это
та
же
самая
машина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sara Haze, Zach Crowell, Jason Saenz, Josh Osbourne, Madeline Merlo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.