Paroles et traduction Mademoiselle K. - Crève - Live Paris 2009
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crève - Live Paris 2009
Die - Live Paris 2009
Va
t'en,
crève
Go
away,
die
Tu
mérites
même
pas
l'enfer
You
don't
even
deserve
hell
Même
pas
ces
derniers
mots
qui
parlent,
même
pas
de
toi,
ça
y
est
j'vois
clair
Not
even
these
last
words
that
speak,
not
even
about
you,
that's
it,
I
see
clearly
Clairement
qu't'es
plus
rien
que
tu
me
sers
Clearly
you're
nothing
but
what
you
give
me
Non,
non,
non,
même
pas
à
déprimer
No,
no,
no,
not
even
to
depress
Non,
non,
même
pas
à
m'torturer
No,
no,
not
even
to
torture
me
Non,
non,
non,
non,
non,
non,
non,
non
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Va
t'en,
crève
Go
away,
die
Tu
mérites
même
pas
qu'j'en
parle
You
don't
even
deserve
me
to
talk
about
it
Même
pas
ces
bribes
de
mélodies
mieux
foutues
qu'toi,
ça
y
est
j'vois
clair
Not
even
these
bits
of
melodies
better
than
you,
that's
it,
I
see
clearly
On
n'était
pas
sur
la
même
planète
We
weren't
on
the
same
planet
On
n'avait
pas
les
mêmes
choses
en
tête,
non,
non
We
didn't
have
the
same
things
in
mind,
no,
no
Non,
non,
pas
sur
la
même
planète
No,
no,
not
on
the
same
planet
Non,
non
pas
les
mêmes
choses
en
tête
No,
no,
not
the
same
things
in
mind
Non,
non,
non,
non,
non,
non,
non,
non
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
À
des
années-lumière
de
tout
c'qu'on
voulait
faire
Light
years
away
from
everything
we
wanted
to
do
Des
années
sans
lumière,
c'est
tout
c'qu'on
a
pu
faire
Years
without
light,
that's
all
we
could
do
À
des
années-lumière
de
tout
c'qu'on
voulait
faire
Light
years
away
from
everything
we
wanted
to
do
(Des
années
sans
lumière,
c'est
tout
c'qu'on
a
pu
faire)
(Years
without
light,
that's
all
we
could
do)
Faudrait
pas
t'en
aller
avant
qu'j'aie
fait
germer
You
shouldn't
leave
before
I
make
it
sprout
Tout
l'pourri
qu't'as
semé
dans
ma
tête
en
chantier
All
the
rotten
things
you
planted
in
my
mind
under
construction
Faudrait
pas
t'en
aller
avant
qu'j'aie
fait
germer
You
shouldn't
leave
until
I
make
it
sprout
Le
piquet
qu't'as
planté
qui
est
resté
là
The
stake
you
planted
that
stays
there
Va
t'en,
crève
Go
away,
die
Crève,
crève,
crève,
crève,
crève,
crève,
crève,
crève,
crève
Die,
die,
die,
die,
die,
die,
die,
die,
die
Tu
mérites
même
pas
cette
chanson,
tu
mérites
rien
qui
soit
vivant
You
don't
even
deserve
this
song,
you
don't
deserve
anything
living
Tu
mérites
même
pas
cette
chanson,
tu
mérites
rien
qui
soit
vivant
You
don't
even
deserve
this
song,
you
don't
deserve
anything
living
Rien
qui
soit
vivant
Nothing
living
Même
pas,
même
pas
sur
ta
tombe
Not
even,
not
even
on
your
grave
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mademoiselle K, Pierre-antoine Combard, David Boutherre, Pierre Basset
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.