Paroles et traduction Mademoiselle K - Espace
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
l'espace
pas
d'son
В
космосе
нет
звука,
Ils
ont
peur
de
perdre
c'qu'ils
sont.
Они
боятся
потерять
то,
что
имеют.
Si
tu
tends
bien
les
yeux
tu
peux
les
voir
Если
приглядеться,
то
можно
увидеть
Des
gars.
sur
terre
ils
avaient
plus
les
pieds
Парней...
на
земле
они
совсем
упали
духом,
Alors
ils
ont
creusé
des
cratères
se
sont
enterrés.
Поэтому
они
вырыли
кратеры
и
закопались.
Dans
l'espace
emmitouflés
dans
des
gants
В
космосе,
укутавшись
в
перчатки,
Y'a
des
gars
qu'ont
peur
de
perdre
leurs
doigts
Есть
парни,
которые
боятся
потерять
пальцы.
Ils
sont
coinçés
là
Они
застряли
там.
Dans
l'espace
les
satellites
sont
des
arrêts
d'bus
В
космосе
спутники
- это
автобусные
остановки,
Où
passent
les
étoiles
filantes
Где
пролетают
падающие
звёзды,
Des
étoiles
fuyantes
Ускользающие
звезды.
Elles
transportent
l'espoir
Они
несут
надежду,
Sans
même
s'arrêter
Даже
не
останавливаясь.
Nous
on
est
coinçés
là
Мы
застряли
здесь,
On
les
voit
filer
Мы
видим,
как
они
летят.
Même
dans
les
trous
noirs
on
fait
peur
à
voir
Даже
в
чёрных
дырах
мы
выглядим
пугающе,
Les
météorites
changent
de
trajectoire
Метеориты
меняют
свою
траекторию,
On
les
voit
passer
Мы
видим,
как
они
пролетают
мимо.
On
n'ose
plus
jouer
avec
l'apesanteur
Мы
больше
не
осмеливаемся
играть
с
невесомостью,
Chaque
soir
on
rêve
de
jours
meilleurs
Каждый
вечер
мы
мечтаем
о
лучших
днях
Dans
l'espace
de
nos
têtes
В
пространстве
наших
голов.
Alors
on
attend
les
étoiles
filantes
Поэтому
мы
ждём
падающих
звёзд,
Qu'elles
tissent
pour
nous
l'horizon
Чтобы
они
соткали
для
нас
горизонт
Ultra
droit
ultra
stable
Идеально
ровный,
идеально
устойчивый.
On
a
tellement
peur
d'être
malades
Мы
так
боимся
заболеть,
Et
on
s'emballe
à
la
vitesse
grand
v
И
несемся
на
огромной
скорости.
Un
rien
nous
touche
on
se
fait
ultra
inquiets
Малейшее
прикосновение
- и
мы
начинаем
ужасно
волноваться,
On
vire
ultra
violets
ultra
tremblants
Мы
становимся
фиолетовыми,
дрожащими,
On
se
découd
entièrement
Мы
полностью
разваливаемся.
Assis
là
patiemment
on
attend
Сидя
здесь
терпеливо,
мы
ждём,
On
sait
qu'ça
mettra
longtemps
Мы
знаем,
что
это
займёт
много
времени,
Mais
paraît
qu'ici
Но,
кажется,
здесь
Les
années
sont
des
lumières
Годы
- это
огни,
Qui
brillent
jusque
sous
terre.
Которые
светят
даже
под
землёй.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre-antoine Combard, David Boutherre, Pierre Basset, Katrine Gierak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.