Mademoiselle K. - Final - Live Paris 2009 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mademoiselle K. - Final - Live Paris 2009




Final - Live Paris 2009
Final - Live Paris 2009
Même quand j'ferme les yeux, j'vous vois les gens
Even when I close my eyes, I see you, the people
Et j'imagine vos vies vous étiez juste avant
And I imagine your lives, where you were just before
Pourquoi vous êtes venus ici?
Why did you come here?
Même quand j'ferme les yeux, j'vous vois les gens
Even when I close my eyes, I see you, the people
Et j'imagine vos vies vous étiez juste avant
And I imagine your lives, where you were just before
Pourquoi vous êtes venus ici?
Why did you come here?
Pourquoi vous êtes restés?
Why did you stay?
C'est que ça vous a plu?
Is it that you liked it?
C'est que ça vous a plu?
Is it that you liked it?
Est ce que ça vous a plu?
Did you like it?
Est ce que ça vous a plu?
Did you like it?
Est ce que vous reviendrez?
Will you come back?
Est ce que vous reviendrez?
Will you come back?
Est ce que vous reviendrez?
Will you come back?
Est ce que tu reviendras?
Will you come back?
Est ce que tu reviendras?
Will you come back?
Est ce que tu reviendras?
Will you come back?
Même quand j'ferme les yeux, j'vous vois les gens
Even when I close my eyes, I see you, the people
Et j'imagine vos vies vous étiez juste avant
And I imagine your lives, where you were just before
Pourquoi vous êtes venus ici?
Why did you come here?
Pourquoi vous êtes restés?
Why did you stay?
C'est que ça vous a plu?
Is it that you liked it?
C'est que ça vous a plu?
Is it that you liked it?
Est ce que ça vous a plu?
Did you like it?
Est ce que ça vous a plu?
Did you like it?
Est ce que vous reviendrez?
Will you come back?
Est ce que tu reviendras?
Will you come back?
Est ce que tu reviendras?
Will you come back?
Est ce que tu reviendras?
Will you come back?
Est ce que tu reviendras?
Will you come back?
Est ce que tu reviendras?
Will you come back?
Est ce que tu reviendras?
Will you come back?
Même quand j'ferme les yeux
Even when I close my eyes
J'imagine vos vies vous étiez juste avant
I imagine your lives, where you were just before
vous étiez juste avant
Where you were just before
vous étiez, vous étiez juste avant
Where you were, where you were just before
Est-ce que vous reviendrez?
Will you come back?
Est-ce que tu reviendras?
Will you come back?
Ouais
Yeah
Est-ce que tu reviendras?
Will you come back?
Est-ce que tu reviendras?
Will you come back?
Est-ce que tu reviendras?
Will you come back?
Est-ce que tu reviendras?
Will you come back?
Est-ce que tu reviendras?
Will you come back?
Est-ce que tu reviendras?
Will you come back?
Est-ce que tu reviendras?
Will you come back?
Est-ce que tu reviendras?
Will you come back?
Est-ce que tu reviendras?
Will you come back?
Est-ce que tu reviendras?
Will you come back?
Est-ce que tu reviendras?
Will you come back?
Est-ce que tu reviendras?
Will you come back?
Est-ce que tu reviendras?
Will you come back?
Est-ce que tu reviendras?
Will you come back?
Est-ce que tu reviendras?
Will you come back?
Est-ce que tu reviendras?
Will you come back?
Oui
Yes
Est-ce que tu reviendras
Will you come back?
Ouais
Yeah
Les timides, tu reviendras?
The shy ones, will you come back?
Ouais
Yeah
Les culs posés, tu reviendras?
The lazy ones, will you come back?
Ouais
Yeah
Les culs posés tu reviendras?
The lazy ones, will you come back?
Ouais
Yeah
Si vous voulez chanter
If you wanna sing
Est-ce que tu reviendras?
Will you come back?
Est-ce que tu reviendras?
Will you come back?
Est-ce que tu reviendras?
Will you come back?
Est-ce que tu reviendras?
Will you come back?
Est-ce que tu reviendras?
Will you come back?
Est-ce que tu reviendras?
Will you come back?
Même quand j'ferme les yeux, j'vous vois les gens
Even when I close my eyes, I see you, the people
Et j'imagine vos vies vous étiez juste avant
And I imagine your lives, where you were just before
vous étiez juste avant
Where you were just before
Merci, merci, merci
Thank you, thank you, thank you
Merci, merci
Thank you, thank you
Alors y a des concerts comme ça
So there are shows like this
Y a des concerts comme ça
There are shows like this
T'as pas le temps de finir le final que déjà
You don't even have the time to finish the finale before already
Y a une chanson
There's a song
Pas le temps de finir le final
No time to finish the finale
Que déjà y a une chanson
Before already there's a song
ils ont envie de chanter
They wanna sing
Ils sont ça fait une semaine
They've been here for a week
Génies
Geniuses
Tu reviendras quand même?
Will you still come back?
Même si je joue sans les doigts?
Even if I play without fingers?
Ouais
Yeah
Même si j'fais pas Jalouse?
Even if I don't play Jealous?
Ouais
Yeah
Ah t'as du mal hein
Ah, you're having a hard time, huh
Même si j'ai pas la voix?
Even if I don't have a voice?
Ouais
Yeah
Donc si je chante Jalouse mais sans la voix
So if I sing Jealous but without a voice
Tu r'viendras quand même
Will you still come back?
Ouais
Yeah
Est-ce que tu reviendras?
Will you come back?
Est-ce que tu reviendras?
Will you come back?
Oui
Yes
Est-ce que tu reviendras?
Will you come back?
Est-ce que tu reviendras?
Will you come back?
Ouais
Yeah
Même si j'fais pas Jalouse?
Even if I don't play Jealous?
Ouais
Yeah
Ah ouais dis?
Oh yeah, say it
Merci
Thank you
Merci
Thank you
Bravo
Bravo
Merci
Thank you
Merci
Thank you
Merci
Thank you
Merci
Thank you
Attends, j'ai dit de pas m'embrasser
Wait, I said don't kiss me
T'sais les gens tu leur donnes ça
You know people, you give them that
Et qu'ils veulent ça
And they want that
Ouais euh donc, j'suis pas, pas chaud
Yeah, uh, so I'm not, not up for it
Mais je sais qu'au moins que j'en ai une si je crève demain
But I know that at least if I have one, if I die tomorrow
Je sais que celle-là tu la chanteras
I know that this one you'll sing
Bah oui
Well, yeah
Hein tu la chanteras
Huh? You'll sing it
Ouais
Yeah
Même si j'suis pas là, j'suis en voyage
Even if I'm not here, I'm travelling
En vacances tout ça, tu la chantes?
On vacation and all, you sing it?
Ouais
Yeah
Même si j'suis avec toi mais que des fois ça casse
Even if I'm here with you but sometimes it breaks
Tu la chantes?
You sing it?
Ouais
Yeah
J'veux pas qu'on me remplace
I don't want to be replaced
Nan
No
T'es prêt?
Are you ready?
Ouais
Yeah
Je vérifie qu'elle est juste quand même hein parce que
I'm checking if it's right though because
J'suis déjà partie comme ça les yeux fermés
I already left like that, eyes closed
Et j'me suis fait baiser
And I got screwed
Et ils chantaient déjà tous et c'était marrant
And they were all already singing and it was funny





Writer(s): Pierre-antoine Combard, David Boutherre, Pierre Basset, Katrine Gierak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.