Mademoiselle K - Grimper Tout Là-Haut - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mademoiselle K - Grimper Tout Là-Haut




Grimper Tout Là-Haut
Climbing Way Up High
Ça vaudrait la peine
It could be worth it
De grimper tout là-haut
To climb all the way up there
Voir si y a un signe
To see if there's a sign
Si c'est bien sûr qu'c'est ça la piste
If it's really the right path
Le doute existe
Doubt exists
Personne n'éclaire la nuit
No one brings light to the night
On a tout seul la nuit
We have only the night
Ça vaudrait la peine de grimper tout là-haut
It could be worth the climb all the way up there
Voir si y a un signe
To see if there's a sign
Si c'est bien sûr qu'c'est ça la piste
If it's really the right path
Le doute existe
Doubt exists
Mais faut bien choisir sa vie
But we must choose the life we want
Enterrez-le et si...
Bury it and then...
Ohh-ohh-oh-oh-oh
Ohh-ohh-oh-oh-oh
Ohh, oh-oh-ohh
Ohh, oh-oh-ohh
Oh-oh-ohh
Oh-oh-ohh
Oh-oh, oh, oh
Oh-oh, oh, oh
Et oui, tu vois
And yes, you see
Faut croire en soi des fois
You must believe in yourself sometimes
C'est déjà beaucoup, je sais
I know it's a lot
Mais t'inquiète pas
But don't worry
On s'y fait
We'll get the hang of it
Personne n'éclaire la nuit
No one brings light to the night
On a tout seul la nuit
We have only the night
Et on compte que sur soi la nuit
And we can only count on ourselves at night
Ohh-ohh, ohh, oh, oh-oh
Ohh-ohh, ohh, oh, oh-oh
Ouhh, ouh, ouh-ouh
Ouhh, ouh, ouh-ouh
Ça vaudrait la peine de grimper tout là-haut
It could be worth the climb all the way up there
Voir si y a un signe
To see if there's a sign
Si c'est bien sûr qu'c'est ça la piste
If it's really the right path
Le doute existe
Doubt exists





Writer(s): Mademoiselle K, Pierre-antoine Combard, David Boutherre, Pierre Basset


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.