Paroles et traduction Mademoiselle K - Grimper Tout Là-Haut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grimper Tout Là-Haut
Climbing Way Up High
Ça
vaudrait
la
peine
It
could
be
worth
it
De
grimper
tout
là-haut
To
climb
all
the
way
up
there
Voir
si
y
a
un
signe
To
see
if
there's
a
sign
Si
c'est
bien
sûr
qu'c'est
ça
la
piste
If
it's
really
the
right
path
Le
doute
existe
Doubt
exists
Personne
n'éclaire
la
nuit
No
one
brings
light
to
the
night
On
a
tout
seul
la
nuit
We
have
only
the
night
Ça
vaudrait
la
peine
de
grimper
tout
là-haut
It
could
be
worth
the
climb
all
the
way
up
there
Voir
si
y
a
un
signe
To
see
if
there's
a
sign
Si
c'est
bien
sûr
qu'c'est
ça
la
piste
If
it's
really
the
right
path
Le
doute
existe
Doubt
exists
Mais
faut
bien
choisir
sa
vie
But
we
must
choose
the
life
we
want
Enterrez-le
et
si...
Bury
it
and
then...
Ohh-ohh-oh-oh-oh
Ohh-ohh-oh-oh-oh
Ohh,
oh-oh-ohh
Ohh,
oh-oh-ohh
Oh-oh,
oh,
oh
Oh-oh,
oh,
oh
Et
oui,
tu
vois
And
yes,
you
see
Faut
croire
en
soi
des
fois
You
must
believe
in
yourself
sometimes
C'est
déjà
beaucoup,
je
sais
I
know
it's
a
lot
Mais
t'inquiète
pas
But
don't
worry
On
s'y
fait
We'll
get
the
hang
of
it
Personne
n'éclaire
la
nuit
No
one
brings
light
to
the
night
On
a
tout
seul
la
nuit
We
have
only
the
night
Et
on
compte
que
sur
soi
la
nuit
And
we
can
only
count
on
ourselves
at
night
Ohh-ohh,
ohh,
oh,
oh-oh
Ohh-ohh,
ohh,
oh,
oh-oh
Ouhh,
ouh,
ouh-ouh
Ouhh,
ouh,
ouh-ouh
Ça
vaudrait
la
peine
de
grimper
tout
là-haut
It
could
be
worth
the
climb
all
the
way
up
there
Voir
si
y
a
un
signe
To
see
if
there's
a
sign
Si
c'est
bien
sûr
qu'c'est
ça
la
piste
If
it's
really
the
right
path
Le
doute
existe
Doubt
exists
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mademoiselle K, Pierre-antoine Combard, David Boutherre, Pierre Basset
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.