Mademoiselle K - Peur Du Noir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mademoiselle K - Peur Du Noir




Peur Du Noir
Fear of the Dark
Me laisse pas toute seule après minuit
Don't leave me alone after midnight
Et même avant, et même avant
And even before, even before
J'ai peur du noir, voilà c'est dit
I'm afraid of the dark, there it is, I said it
Mais c'est gênant, tellement gênant
But it's embarrassing, so embarrassing
Le monstre qui sort du placard
The monster that comes out of the closet
Les ombres qui s'avancent là-bas
The shadows that creep up over there
Ce n'est qu'un mirage
It's just a mirage
C'est des idées noires
It's gloomy thoughts
N'éteint pas la lumière
Don't turn off the light
Ferme la porte, viens près de moi
Close the door, come near me
Tout près de moi
Close to me
Raconte-moi des histoires
Tell me stories
Fais moi des blagues
Tell me jokes
Mais te moque pas, te moque pas
But don't make fun of me, don't make fun of me
Le fantôme sous le plumard
The ghost under the bedspread
Les bruits suspects tout bizarres
The strange noises, so bizarre
Ce n'est qu'un mirage de mes idées noires
It's just a mirage of my gloomy thoughts
Hiiii, houuu
Hiiii, hooouuu
Me laisse pas toute seule,
Don't leave me alone,
Eteins pas la lumière,
Don't turn off the light,
Viens près de moi, tout près de moi
Come near me, close to me
J'ai peur du noir, voilà c'est dit
I'm afraid of the dark, there it is, I said it
Mais te moque pas, te moque pas
But don't make fun of me, don't make fun of me





Writer(s): Katrine Gierak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.