Mademoiselle K - Plus Le Coeur À Ça - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mademoiselle K - Plus Le Coeur À Ça




Je voudrais arrêter
Я хотел бы остановиться на этом
Me faire une raison
Создай мне причину
Me dire enfin "voilà, c'est fini"
Сказать мне наконец: "вот и все, все кончено"
Ce pont entre nous deux
Этот мост между нами обоими
C'était beau et joyeux
Это было красиво и радостно
J'avais tant de désir mais pour deux
У меня было так много желаний, но на двоих
Bien sûr j'ai peur du vide
Конечно, я боюсь пустоты
D'être seule
Быть одинокой
Dans les moments rudes
В тяжелые времена
Sans personne qui m'aime
Без кого-то, кто меня любит
Je t'aime encore parfois
Я все еще люблю тебя иногда
J'ai plus l'cœur à ça
У меня больше нет на это сил
Je veux pas couper les ponts
Я не хочу разрушать мосты
Juste m'en éloigner
Просто уйти
Faut bien que les gens puissent
от этого, хотя нужно, чтобы люди могли
Traverser
Пересечь
Et comme ça on pourrait
И вот так мы могли бы
Encore, si tu veux bien, se croiser
Еще раз, если ты не против, пересечься
Bien sûr j'ai peur du vide
Конечно, я боюсь пустоты
D'être seule
Быть одной
Dans les moments rudes
В тяжелые времена
Sans personne qui m'aime
Без кого-то, кто меня любит
Je t'aime encore parfois
Я все еще люблю тебя иногда
Mais j'ai plus l'cœur à ça
Но у меня больше нет на это сил
J'voudrais retrouver les mots
Я хотел бы найти слова
Qui t'filaient des frissons dans l'dos
Которые вызывали у тебя мурашки по спине
Un peu de volupté serait pas de trop
Немного сладострастия было бы не слишком много
Comme ça on pourrait faire comme si de rien n'était
Чтобы мы могли вести себя так, как будто ничего не произошло
Bien sûr j'ai peur du vide
Конечно, я боюсь пустоты
D'être seule
Быть одинокой
Dans les moments rudes
В тяжелые времена
Sans personne qui m'aime
Без кого-то, кто меня любит
Je t'aime encore parfois
Я все еще люблю тебя иногда
Mais j'ai plus l'cœur à ça
Но у меня больше нет на это сил
Je t'aime encore parfois
Я все еще люблю тебя иногда
Mais j'ai plus l'cœur qui bat
Но у меня больше не бьется сердце





Writer(s): Mademoiselle K, Pierre-antoine Combard, David Boutherre, Pierre Basset


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.