Mademoiselle K. - Sous les brûlures - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mademoiselle K. - Sous les brûlures




Sous les brûlures
Under the Burns
C'est sûr, il me faudra encore beaucoup d'chansons
It's for sure, I'll still need many songs
Des brûlures, des faux départs, des matins d'perdition
Burns, false starts, mornings of perdition
Avant d'lâcher l'espoir que tu me dises "j'reviens"
Before giving up hope that you'll tell me "I'm coming back"
Paumée dans le brouillard, j'm'accroche à l'incertain
Lost in the fog, I cling to uncertainty
Sans doute, je vais croiser encore beaucoup de doutes
Without a doubt, I'll still encounter many doubts
Me cogner dans cette glace, de me ruiner la face
Bump into this mirror, ruin my face
Avant de casser l'mur qui m'cache les solutions
Before breaking the wall that hides the solutions from me
Foncer à toute allure dans l'incompréhension
Rushing at full speed into incomprehension
Sous les brûlures, sous les brûlures, l'incandescence intacte
Under the burns, under the burns, the incandescence intact
Derrière le mur, derrière le mur, la solution s'efface
Behind the wall, behind the wall, the solution fades
En vérité, nos vérités ont tant de visages
In truth, our truths have so many faces
En vérité, j'ai l'dos qui tremble de porter toute ma rage
In truth, my back trembles from carrying all my rage
Sous les brûlures, sous les brûlures, l'incandescence intacte
Under the burns, under the burns, the incandescence intact
Derrière le mur, derrière le mur, la solution me lâche
Behind the wall, behind the wall, the solution lets go of me
En vérité, nos vérités ont tant de visages
In truth, our truths have so many faces
En vérité, j'ai l'dos qui tremble de porter toute ma rage
In truth, my back trembles from carrying all my rage
C'est sûr qu'à un moment, je vais prendre plein d'avions
It's for sure that at one point, I'll take many planes
Maintenant qu'nous prenons nos distances, j'veux ma longueur d'avance
Now that we're taking our distance, I want a head start
Soudain j'vais m'pétrifier et cesser de saigner
Suddenly I'll petrify and stop bleeding
Soigner la pierre précieuse que t'as bien bousillée
Heal the precious stone that you've ruined
Sans doute, nous ne partagerons plus nos doutes
Without a doubt, we will no longer share our doubts
Tu sais nous n'prendrons plus jamais, jamais la route
You know we will never, ever take the road again
J'vais oublier, oublier, oublier
I'll forget, forget, forget
Oh ha-ha
Oh ha-ha
Ha-ha, ha-ha, ah-ah
Ha-ha, ha-ha, ah-ah
Ha-ha ha
Ha-ha ha
Ha-ha, ha-ha, ah-ah
Ha-ha, ha-ha, ah-ah
Sous les brûlures, sous les brûlures, l'incandescence intacte
Under the burns, under the burns, the incandescence intact
Derrière le mur, derrière le mur, la solution s'efface
Behind the wall, behind the wall, the solution fades
En vérité, nos vérités ont tant de visages
In truth, our truths have so many faces
Le poing serré, j'ai l'dos qui tremble de porter toute ma rage
With a clenched fist, my back trembles from carrying all my rage
Sous les brûlures, sous les brûlures, l'incandescence intacte
Under the burns, under the burns, the incandescence intact
Derrière le mur, derrière le mur, la solution me lâche
Behind the wall, behind the wall, the solution lets go of me
En vérité, nos vérités ont tant de visages
In truth, our truths have so many faces
En vérité, j'ai l'dos qui tremble de porter toute ma rage
In truth, my back trembles from carrying all my rage
Sous les brûlures, sous les brûlures, l'incandescence intacte
Under the burns, under the burns, the incandescence intact
Derrière le mur, derrière le mur, la solution s'efface
Behind the wall, behind the wall, the solution fades
En vérité, nos vérités ont tant de visages
In truth, our truths have so many faces
En vérité, j'ai l'dos qui tremble de porter toute ma rage
In truth, my back trembles from carrying all my rage
Sous les brûlures, sous les brûlures, l'incandescence intacte
Under the burns, under the burns, the incandescence intact
Derrière le mur, derrière le mur, la solution me lâche
Behind the wall, behind the wall, the solution lets go of me
En vérité, nos vérités ont tant de visages
In truth, our truths have so many faces
En vérité, j'ai l'dos qui tremble de porter toute ma rage
In truth, my back trembles from carrying all my rage
Toute ma rage
All my rage
Ha-ha
Ha-ha
Ha-ha, ha-ha, ah-ah
Ha-ha, ha-ha, ah-ah
Toute ma rage
All my rage
Toute ma rage
All my rage
Ha-ha, ha-ha, ah-ah
Ha-ha, ha-ha, ah-ah
Ha-ha
Ha-ha





Writer(s): Katerine Gierak, Pierre-antoine Combard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.