Madeon feat. Kyan & Gramatik - You're On (feat. Kyan) - Gramatik Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Madeon feat. Kyan & Gramatik - You're On (feat. Kyan) - Gramatik Remix




You're On (feat. Kyan) - Gramatik Remix
На чьей ты стороне (feat. Kyan) - Gramatik Remix
Tell me whose side you're on
Скажи мне, на чьей ты стороне
Tell me whose side you're on
Скажи мне, на чьей ты стороне
You're on, you're on
Ты на моей, ты на моей
Tell me whose side you're on
Скажи мне, на чьей ты стороне
You have some nerve showing your face here
У тебя хватает наглости показываться мне на глаза
It had been so long, I thought you'd disappear
Прошло столько времени, я думал, ты исчезла
Why'd you pretend that we're still so close?
Зачем ты притворялась, что мы всё ещё так близки?
When was all too clear, who you need the most
Когда всё было предельно ясно, кому ты нужнее всего?
But damn girl, since you've come around
Но, чёрт возьми, девочка, раз уж ты вернулась,
Girl, I need to know right now
Девочка, мне нужно знать прямо сейчас,
So, won't you just tell me whose side you're on
Так скажи же мне, на чьей ты стороне
Lately, I've thought the chance that
В последнее время я думал о том, что,
Maybe you could become my baby
Может быть, ты могла бы стать моей деткой,
If you just tell me whose side you're on
Если ты просто скажешь мне, на чьей ты стороне
You're on
Ты на моей
You're on, you're on
Ты на моей, ты на моей
Whose side you're on
На чьей ты стороне
It's been so long since I heard your thing
Прошло столько времени с тех пор, как я слышал тебя,
I was losing hope, that you felt the same
Я терял надежду, что ты чувствуешь то же самое,
And it's been so long since I've seen your face
И прошло столько времени с тех пор, как я видел твоё лицо,
That in my own mind, I had been replaced
Что в своих мыслях я уже был заменён
But damn girl, since you've come around
Но, чёрт возьми, девочка, раз уж ты вернулась,
Girl, I need to know right now
Девочка, мне нужно знать прямо сейчас,
So, won't you just tell me whose side you're on
Так скажи же мне, на чьей ты стороне
Lately, I've thought the chance that
В последнее время я думал о том, что,
Maybe you could become my baby
Может быть, ты могла бы стать моей деткой,
If you just tell me whose side you're on
Если ты просто скажешь мне, на чьей ты стороне
Tell me whose side you're on
Скажи мне, на чьей ты стороне
You're on, you're on
Ты на моей, ты на моей
Tell me whose side you're on
Скажи мне, на чьей ты стороне
But damn girl, since you've come around
Но, чёрт возьми, девочка, раз уж ты вернулась,
Girl, I need to know right now
Девочка, мне нужно знать прямо сейчас,
So, won't you just tell me whose side you're on
Так скажи же мне, на чьей ты стороне
Lately, I've thought the chance that
В последнее время я думал о том, что,
Maybe you could become my baby
Может быть, ты могла бы стать моей деткой,
If you just tell me whose side you're on
Если ты просто скажешь мне, на чьей ты стороне





Writer(s): Hugo Pierre Leclercq, James John Napier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.