Paroles et traduction Madeon feat. Kyan & Oliver - You're On (feat. Kyan) - Oliver Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're On (feat. Kyan) - Oliver Remix
Ты на чьей стороне? (feat. Kyan) - Oliver Remix
Tell
me
whose
side
you're
on
Скажи
мне,
на
чьей
ты
стороне?
Tell
me
whose
side
you're
on
Скажи
мне,
на
чьей
ты
стороне?
You
have
some
nerve
showing
your
face
here
У
тебя
хватает
наглости
показываться
здесь?
It
has
been
so
long,
I
thought
you
disappeared
Прошло
столько
времени,
я
думал,
ты
исчезла.
Why
did
you
pretend
I
was
still
so
close
Зачем
ты
притворялась,
что
мы
всё
ещё
близки?
It
was
all
too
clear,
Всё
было
слишком
ясно,
Well
damn
girl,
since
you
come
around
girl
Черт
возьми,
девочка,
раз
уж
ты
снова
здесь,
I
need
to
know
right
now
so
won't
you
just
Мне
нужно
знать
прямо
сейчас,
так
почему
бы
тебе
просто
не
Tell
me
whose
side
you're
on
Сказать
мне,
на
чьей
ты
стороне?
Maybe
you
found
the
chance
to
make
me
Может
быть,
ты
нашла
способ
заставить
меня
Get
to
come
back
lately,
if
you
just
Вернуться
в
последнее
время,
если
ты
просто
Tell
me
whose
side
you're
on
Скажешь
мне,
на
чьей
ты
стороне?
It's
been
so
long
since
I
heard
your
name
Прошло
столько
времени
с
тех
пор,
как
я
слышал
твоё
имя.
I
was
losing
hope,
but
you
felt
the
same
Я
терял
надежду,
но
ты
чувствовала
то
же
самое.
It's
been
so
long
since
I
seen
your
face
Прошло
столько
времени
с
тех
пор,
как
я
видел
твоё
лицо.
But
my,
oh
my,
I'd
been
replaced
Но,
боже
мой,
меня
заменили.
Well
damn
girl,
since
you
come
around
girl
Черт
возьми,
девочка,
раз
уж
ты
снова
здесь,
I
need
to
know
right
now
so
won't
you
just
Мне
нужно
знать
прямо
сейчас,
так
почему
бы
тебе
просто
не
Tell
me
whose
side
you're
on
Сказать
мне,
на
чьей
ты
стороне?
Maybe
you
found
the
chance
to
make
me
Может
быть,
ты
нашла
способ
заставить
меня
Get
to
come
back
lately,
if
you
just
Вернуться
в
последнее
время,
если
ты
просто
Tell
me
whose
side
you're
on
Скажешь
мне,
на
чьей
ты
стороне?
Tell
me
whose
side...
Скажи
мне,
на
чьей
стороне...
Well
damn
girl,
since
you
come
around
girl
Черт
возьми,
девочка,
раз
уж
ты
снова
здесь,
I
need
to
know
right
now
so
won't
you
just
Мне
нужно
знать
прямо
сейчас,
так
почему
бы
тебе
просто
не
Tell
me
whose
side
you're
on
Сказать
мне,
на
чьей
ты
стороне?
Maybe
you
found
the
chance
to
make
me
Может
быть,
ты
нашла
способ
заставить
меня
Get
to
come
back
lately,
if
you
just
Вернуться
в
последнее
время,
если
ты
просто
Tell
me
whose
side
you're
on
Скажешь
мне,
на
чьей
ты
стороне?
Tell
me
whose
side
you're
on
Скажи
мне,
на
чьей
ты
стороне?
Tell
me
whose
side
you're
on
Скажи
мне,
на
чьей
ты
стороне?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugo Pierre Leclercq, James John Napier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.