Madeon feat. Kyan & Oliver - You're On (feat. Kyan) - Oliver Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Madeon feat. Kyan & Oliver - You're On (feat. Kyan) - Oliver Remix




You're On (feat. Kyan) - Oliver Remix
Ты на чьей стороне? (feat. Kyan) - Oliver Remix
Tell me whose side you're on
Скажи мне, на чьей ты стороне?
Tell me whose side you're on
Скажи мне, на чьей ты стороне?
...
...
You have some nerve showing your face here
У тебя хватает наглости показываться здесь?
It has been so long, I thought you disappeared
Прошло столько времени, я думал, ты исчезла.
Why did you pretend I was still so close
Зачем ты притворялась, что мы всё ещё близки?
It was all too clear,
Всё было слишком ясно,
Well damn girl, since you come around girl
Черт возьми, девочка, раз уж ты снова здесь,
I need to know right now so won't you just
Мне нужно знать прямо сейчас, так почему бы тебе просто не
Tell me whose side you're on
Сказать мне, на чьей ты стороне?
Maybe you found the chance to make me
Может быть, ты нашла способ заставить меня
Get to come back lately, if you just
Вернуться в последнее время, если ты просто
...
...
Tell me whose side you're on
Скажешь мне, на чьей ты стороне?
It's been so long since I heard your name
Прошло столько времени с тех пор, как я слышал твоё имя.
I was losing hope, but you felt the same
Я терял надежду, но ты чувствовала то же самое.
It's been so long since I seen your face
Прошло столько времени с тех пор, как я видел твоё лицо.
But my, oh my, I'd been replaced
Но, боже мой, меня заменили.
Well damn girl, since you come around girl
Черт возьми, девочка, раз уж ты снова здесь,
I need to know right now so won't you just
Мне нужно знать прямо сейчас, так почему бы тебе просто не
Tell me whose side you're on
Сказать мне, на чьей ты стороне?
Maybe you found the chance to make me
Может быть, ты нашла способ заставить меня
Get to come back lately, if you just
Вернуться в последнее время, если ты просто
...
...
Tell me whose side you're on
Скажешь мне, на чьей ты стороне?
Yeah
Да
Oh
О
Yeah
Да
Tell me whose side...
Скажи мне, на чьей стороне...
Well damn girl, since you come around girl
Черт возьми, девочка, раз уж ты снова здесь,
I need to know right now so won't you just
Мне нужно знать прямо сейчас, так почему бы тебе просто не
Tell me whose side you're on
Сказать мне, на чьей ты стороне?
Maybe you found the chance to make me
Может быть, ты нашла способ заставить меня
Get to come back lately, if you just
Вернуться в последнее время, если ты просто
Tell me whose side you're on
Скажешь мне, на чьей ты стороне?
...
...
Tell me whose side you're on
Скажи мне, на чьей ты стороне?
...
...
Tell me whose side you're on
Скажи мне, на чьей ты стороне?





Writer(s): Hugo Pierre Leclercq, James John Napier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.