Madg Beats feat. Silvvr - Cravos E Tulipas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Madg Beats feat. Silvvr - Cravos E Tulipas




Cravos E Tulipas
Carnations and Tulips
As trincheiras estão cavadas
The trenches are dug
Largas avenidas
Wide avenues
Toda atmosfera te convida á pular de um prédio
The whole atmosphere invites you to jump off a building
São tempos de estocar comida
It's time to stock up on food
Reúna os Bardos fabriquem arcos
Gather the Bards and make bows
Lutem por suas vidas
Fight for your lives
Camarotes lotados de VIPS
VIP-packed rooms
Pagaram caro pra ser o que te diz
They paid dearly to be what tells you
sem credencial? Fica
You don't have credentials? Stay here
Por favor próximo, apresente-se com a papelada exigida
Please, next one, present the required paperwork
No meio da briga
In the middle of the fight
Cravos e tulipas
Carnations and tulips
Vão saldando partidas antes do tempo
They pay off matches before their time
Tenho lido muito por conhecimento
I've been reading a lot for knowledge
E dormido pouco ao prever tais pensamentos
And sleeping little while foreseeing such thoughts
Me sinto um vulto e ninguém me
I feel like a shadow and nobody sees me
De sufocar são nossa lembranças do Big Bang
Our memories of the Big Bang are suffocating
foi um sopro em desdobramento linear
It was once a breath in linear unfolding
Hoje são meros filamentos que transmitem ar
Today they are mere filaments that transmit air
Observando sigo
I keep watching
A caminho de Zion
On my way to Zion
Vi que a noite vai ser mais longa em outubro
I saw that the night will be longer in October
Devido ao novo ciclo da estrela regente
Due to the new cycle of the ruling star
Os devaneios vão ser bem mais obscuros
The ravings will be much darker
A escuridão entrou pelas portas
Darkness has already entered through the doors
tem quem nem acredita no seu próprio passado
There are those who don't even believe in their own past
Dizem que a escravidão não foi um fardo
They say slavery was not a burden
E a ditadura nunca foi cruel de fato
And dictatorship was never really cruel
Relatos...
Accounts...
Tudo tem dois lados, dimensões opostas
Everything has two sides, opposite dimensions
Se tivesse focado um pouco mais na escola
If you had focused a little more on school
Hoje o mundo seria bem diferente
Today the world would be very different
Talvez seu voto elegeria outro presidente
Maybe your vote would elect another president
Toma pão, circo de bônus a arma
Take bread, circus bonus the gun
Se pularem na sua propriedade mete bala
If they jump on your property, shoot them
Defender o patrimônio de sua família
Defend your family's heritage
É direito seu viva a democracia
It's your right, live the democracy
Não brisa nesses versos
There is no breeze in these verses
O fundo é falso
The background is false
Tudo é vapor
Everything is vapor
A vida pulsa entre os campos
Life pulsates between the fields
Mesmos tão congelados absorvem o calor
Even so frozen they absorb the heat
Não brisa nesses versos
There is no breeze in these verses
O fundo é falso
The background is false
Tudo é vapor
Everything is vapor
A vida pulsa entre os campos
Life pulsates between the fields
Mesmos tão congelados absorvem o calor
Even so frozen they absorb the heat
Memórias vão retornando eu sei
Memories are coming back, I know
É questão de vento
It's just a matter of wind
Mudanças acontecem até no próprio firmamento
Changes happen even in the firmament itself
Sua é baseada em o que outro pensa?
Is your faith based on what someone else thinks?
abrindo mão da própria consciência
You are giving up your own conscience
Quantas horas faltam para o fim?
How many hours are left until the end?
O mesmo tempo que pra dar inicio á uma nova
The same time it takes to start a new one
Perspectivas são pontos de vista
Perspectives are points of view
Aponte o norte consciente da vitória
Point north, aware of victory
Ora, tanta flora foi embora técnicas engenhocas
Well, so much flora is gone, technical gadgets
Não sevem de nada quando falta a luz
Are of no use when there is no light
Observo o caminha pra Zion
I watch the walk to Zion
Vi faces, não reconheci a minha própria imagem
I saw faces, I didn't recognize my own image
Gostaria de viver de novo
I would like to live again
Te ver de novo aqui seria interessante sim
To see you again here would be interesting, yes
Se esse for o destino ao destinatário
If this is the destination to the recipient
Deseje um pouco mais de sorte pra mim
Wish me a little more luck
Não brisa nesses versos
There is no breeze in these verses
O fundo é falso
The background is false
Tudo é vapor
Everything is vapor
A vida pulsa entre os campos
Life pulsates between the fields
Mesmos tão congelados absorvem o calor
Even so frozen they absorb the heat
Não brisa nesses versos
There is no breeze in these verses
O fundo é falso
The background is false
Tudo é vapor
Everything is vapor
A vida pulsa entre os campos
Life pulsates between the fields
Mesmos tão congelados absorvem o calor
Even so frozen they absorb the heat





Writer(s): Paulo Henrique Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.