Paroles et traduction Madge feat. GIRLI - THUMBTAX (feat. GIRLI)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
THUMBTAX (feat. GIRLI)
БОЛЬ В ПАЛЬЦЕ (feat. GIRLI)
The
things
that
keep
me
up
Которые
не
дают
мне
уснуть,
The
things
that
keep
me
up
Которые
не
дают
мне
уснуть,
The
things
that
keep
me
up
at
four
Которые
не
дают
мне
уснуть
в
четыре
утра,
Are
not
the
thumbtacks
on
the
floor
Это
не
кнопки
на
полу
Or
the
dirty
towels
draped
on
the
door
Или
грязные
полотенца
на
двери,
Or
the
cum
stains
mixed
with
dried
up
gore
Или
пятна
спермы,
смешанные
с
засохшей
кровью.
Rather
I
find
myself
thinking
about
how
Скорее,
я
ловлю
себя
на
мысли
о
том,
что
The
man
that
groomed
me
had
redeeming
qualities
У
человека,
который
меня
обработал,
были
хорошие
качества:
Good
at
conversation
and
pleasantries
and
all
the
niceties
Он
был
хорошим
собеседником,
приятным,
и
соблюдал
все
приличия,
Niceties,
niceties
Все
приличия,
все
приличия.
The
things
That
keep
me
up
at
four
То,
что
не
даёт
мне
уснуть
в
четыре
утра,
Are
not
the
thumbtacks
Это
не
кнопки,
Are
not
the
thumbtacks
Это
не
кнопки,
Are
not
the
thumbtacks
Это
не
кнопки,
Are
not
the
thumbtacks
Это
не
кнопки,
That
keep
me
up
at
four
Которые
не
дают
мне
уснуть
в
четыре
утра,
Are
not
the
thumbtacks
Это
не
кнопки.
I
find
myself
thinking
about
how
Я
ловлю
себя
на
мысли
о
том,
что
The
man
that
groomed
me,
man
that
groomed
me
Человек,
который
меня
обработал,
человек,
который
меня
обработал,
Good
at
conversation
and
pleasantries
and
all
the
niceties
Он
был
хорошим
собеседником,
приятным,
и
соблюдал
все
приличия.
Fuck
yeah,
this
shit
keeps
me
up
Черт
возьми,
это
не
даёт
мне
уснуть,
Fuck
yeah,
this
fills
up
my
cup
(my
cup,
my
cup)
Черт
возьми,
это
переполняет
мою
чашу
(мою
чашу,
мою
чашу),
Messes
with
me
like
drugs
Сводит
меня
с
ума,
как
наркотики,
(Messes
with
me
like
drugs)
(Сводит
меня
с
ума,
как
наркотики).
Fuck
yeah,
this
shit
keeps
me
up
Черт
возьми,
это
не
даёт
мне
уснуть,
Fuck
yeah,
this
fills
up
my
cup
(my
cup,
my
cup)
Черт
возьми,
это
переполняет
мою
чашу
(мою
чашу,
мою
чашу),
Messes
with
me
like
drugs
Сводит
меня
с
ума,
как
наркотики,
(Messes
with
me
like
drugs)
(Сводит
меня
с
ума,
как
наркотики).
There's
a
few
things
that
keep
me
up
at
four
Есть
несколько
вещей,
которые
не
дают
мне
уснуть
в
четыре
утра,
And
its
not
if
I
forgot
to
turn
the
oven
off
or
lock
the
door
И
это
не
то,
что
я
забыла
выключить
духовку
или
запереть
дверь.
Its
how
boringly
immature
of
me
to
think
Это
то,
насколько
по-детски
незрело
с
моей
стороны
думать
Of
the
prematurity
of
some
awful
thing
О
незрелости
какой-то
ужасной
вещи,
That
hasn't
happened
yet
Которая
ещё
не
произошла,
And
the
severity
of
my
unpopularity
or
how
it
seems
to
me
И
о
серьёзности
моей
непопулярности,
или
как
мне
это
кажется.
Yeah,
you
heard
I've
been
feeling
kinda
shitty
lately
Да,
ты
слышал,
в
последнее
время
я
чувствую
себя
паршиво.
Might
go
to
Goodwill,
try
to
exchange
my
personality
Может
быть,
сходить
в
комиссионку,
попробовать
обменять
свою
личность,
'Cause
the
friends
who
said
that
they
had
my
back
Потому
что
друзья,
которые
говорили,
что
прикроют
меня,
Stabbed
me
in
the
back
Воткнули
мне
нож
в
спину,
And
it's
fucked
me
up
И
это
меня
доконало.
And
if
I
get
to
sleep
at
five,
its
gets
to
nine
И
если
я
засну
в
пять,
то
проснусь
в
девять,
And
I
dont
wanna
wake
up
И
я
не
хочу
просыпаться.
Fuck
yeah,
this
shit
keeps
me
up
Черт
возьми,
это
не
даёт
мне
уснуть,
Fuck
yeah,
this
fills
up
my
cup
(my
cup)
Черт
возьми,
это
переполняет
мою
чашу
(мою
чашу),
Messes
with
me
like
drugs
Сводит
меня
с
ума,
как
наркотики,
(Messes
with
me
like
drugs)
(Сводит
меня
с
ума,
как
наркотики).
Fuck
yeah,
this
shit
keeps
me
up
Черт
возьми,
это
не
даёт
мне
уснуть,
Fuck
yeah,
this
fills
up
my
cup
(my
cup)
Черт
возьми,
это
переполняет
мою
чашу
(мою
чашу),
Messes
with
me
like
drugs
Сводит
меня
с
ума,
как
наркотики,
(Messes
with
me
like
drugs)
(Сводит
меня
с
ума,
как
наркотики).
Fuck
yeah,
this
shit
keeps
me
up
Черт
возьми,
это
не
даёт
мне
уснуть,
Fuck
yeah,
this
fills
up
my
cup
(my
cup)
Черт
возьми,
это
переполняет
мою
чашу
(мою
чашу),
Messes
with
me
like
drugs
Сводит
меня
с
ума,
как
наркотики,
(Messes
with
me
like
drugs)
(Сводит
меня
с
ума,
как
наркотики).
Fuck
yeah,
this
shit
keeps
me
up
Черт
возьми,
это
не
даёт
мне
уснуть,
Fuck
yeah,
this
fills
up
my
cup
(my
cup)
Черт
возьми,
это
переполняет
мою
чашу
(мою
чашу),
Messes
with
me
like
drugs
Сводит
меня
с
ума,
как
наркотики,
(Messes
with
me
like
drugs)
(Сводит
меня
с
ума,
как
наркотики).
(Messes
with
me
like
drugs)
(Сводит
меня
с
ума,
как
наркотики).
(Fuck
yeah,
this
messes
with
me
like
drugs)
(Черт
возьми,
это
сводит
меня
с
ума,
как
наркотики).
(Fuck
yeah,
this
messes
with
me
like
drugs)
(Черт
возьми,
это
сводит
меня
с
ума,
как
наркотики).
(Fuck
yeah,
this
messes
with
me
like
drugs)
(Черт
возьми,
это
сводит
меня
с
ума,
как
наркотики).
(Fuck
yeah,
this
messes
with
me
like
drugs)
(Черт
возьми,
это
сводит
меня
с
ума,
как
наркотики).
(Fuck
yeah,
this
messes
with
me
like
drugs)
(Черт
возьми,
это
сводит
меня
с
ума,
как
наркотики).
(Fuck
yeah,
this
messes
with
me
like
drugs)
(Черт
возьми,
это
сводит
меня
с
ума,
как
наркотики).
(Fuck
yeah,
this
messes
with
me
like
drugs)
(Черт
возьми,
это
сводит
меня
с
ума,
как
наркотики).
Fuck
yeah,
this
fills
me
up!
Черт
возьми,
это
меня
переполняет!
(Fucking
with
me
like
drugs)
(Сводит
с
ума,
как
наркотики).
Fuck
yeah,
this
fills
my
cup!
Черт
возьми,
это
переполняет
мою
чашу!
(Fucking
with
me
like
drugs)
(Сводит
с
ума,
как
наркотики).
Fuck
yeah-yeah-yeah-yeah-yeah
Черт
возьми-возьми-возьми-возьми-возьми,
This
fills
me
up!
Это
меня
переполняет!
(Fucking
with
me
like
drugs)
(Сводит
с
ума,
как
наркотики).
Fuck
yeah,
this
fills
my
cup!
Черт
возьми,
это
переполняет
мою
чашу!
(Fucking
with
me
like
drugs)
(Сводит
с
ума,
как
наркотики).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amelia Toomey, Catherine Renee Leavy, Kevin Hickey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.