Madh - On My Own Way - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Madh - On My Own Way




I can't sleep the night
Я не могу спать всю ночь
Cuz the night is the dark side of my eyes
Потому что ночь это темная сторона моих глаз
The rain is falling down
Идет дождь.
And I can hear its sound, it's dark all around
И я слышу его звук, вокруг темно.
I lost the happyness that I had found
Я потерял счастье, которое обрел.
But it's coming a new fuckin' round
Но это будет новый гребаный раунд.
So I wanna go over the bound
Так что я хочу перейти границу.
But I don't wanna fly away, I wanna stay on the ground.
Но я не хочу улетать, я хочу остаться на земле.
And if I'm telling you these things
И если я говорю тебе все это ...
It's just because I want you to know me
Это просто потому что я хочу чтобы ты знал меня
And because there's a thing you got to bring me
И потому что есть кое-что, что ты должен мне принести.
The rispect, yes, you're going to bring it
Риспек, да, ты его принесешь.
I'm feeling good when you say my name
Мне хорошо, когда ты произносишь мое имя.
And if you look into my eyes you can see the flame
И если ты посмотришь мне в глаза, то увидишь пламя.
But if you want an advice, man, use your brain
Но если тебе нужен совет, парень, напряги мозги.
Don't try to challenge me cuz it could be ashamed!
Не пытайся бросить мне вызов, потому что тебе может быть стыдно!
You don't know anything 'bout me
Ты ничего не знаешь обо мне.
Anything 'bout me, anything 'bout my life
Все, что угодно обо мне, все, что угодно о моей жизни.
I will run on my own way
Я буду бежать своей дорогой.
Run on my own way, you should run on your own
Беги своей дорогой, ты должен бежать своей дорогой.
Ok, it's time to improve myself
Ладно, пришло время исправиться.
I wanna tell the world who really I am
Я хочу рассказать всему миру кто я на самом деле
I wanna be proud of what my life is yah
Я хочу гордиться своей жизнью да
Cuz what I'm doing is part of my business yes
Потому что то что я делаю это часть моего бизнеса да
A record I wanna press, run through the glass
Пластинка, которую я хочу нажать, пробежит по стеклу.
Don't wanna do a mess, I wanna pass the test
Я не хочу устраивать беспорядок, я хочу пройти тест.
I wanna grow up high like a cypress
Я хочу вырасти высоко, как кипарис.
With no sillyness but with sightliness
Без глупости, но с прозорливостью.
And with singleness and a bit of shrewdness
И одиночество, и немного проницательности.
I will keep on running towards the success
Я буду продолжать бежать к успеху.
And people will know me because of my greatness
И люди узнают меня благодаря моему величию.
I'm going to surpass the excess
Я собираюсь превзойти избыток.
(Surpass the excess)
(Превзойти избыток)
You don't know anything 'bout me
Ты ничего не знаешь обо мне.
Anything 'bout me, anything 'bout my life
Все, что угодно обо мне, все, что угодно о моей жизни.
I will run on my own way
Я буду бежать своей дорогой.
Run on my own way, you should run on your own
Беги своей дорогой, ты должен бежать своей дорогой.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.