Madh - On My Own Way - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Madh - On My Own Way




On My Own Way
На моем пути
I can't sleep the night
Не могу уснуть этой ночью,
Cuz the night is the dark side of my eyes
Ведь ночь темная сторона моих глаз.
The rain is falling down
Дождь льет как из ведра,
And I can hear its sound, it's dark all around
И я слышу его шум, вокруг темнота.
I lost the happyness that I had found
Я потерял счастье, которое нашел,
But it's coming a new fuckin' round
Но наступает новый чертов раунд.
So I wanna go over the bound
Поэтому я хочу выйти за границы,
But I don't wanna fly away, I wanna stay on the ground.
Но я не хочу улетать, я хочу остаться на земле.
And if I'm telling you these things
И если я говорю тебе все это,
It's just because I want you to know me
То только потому, что хочу, чтобы ты узнала меня.
And because there's a thing you got to bring me
И потому что есть кое-что, что ты должна мне дать,
The rispect, yes, you're going to bring it
Уважение, да, ты должна его проявить.
I'm feeling good when you say my name
Мне хорошо, когда ты произносишь мое имя,
And if you look into my eyes you can see the flame
И если ты посмотришь мне в глаза, ты увидишь пламя.
But if you want an advice, man, use your brain
Но если хочешь совет, милая, используй свой мозг,
Don't try to challenge me cuz it could be ashamed!
Не пытайся бросить мне вызов, потому что это может быть постыдно!
You don't know anything 'bout me
Ты ничего не знаешь обо мне,
Anything 'bout me, anything 'bout my life
Ничего обо мне, ничего о моей жизни.
I will run on my own way
Я буду идти своим путем,
Run on my own way, you should run on your own
Идти своим путем, ты должна идти своим.
Ok, it's time to improve myself
Хорошо, пора совершенствоваться,
I wanna tell the world who really I am
Я хочу рассказать миру, кто я на самом деле.
I wanna be proud of what my life is yah
Я хочу гордиться тем, какова моя жизнь, да,
Cuz what I'm doing is part of my business yes
Потому что то, что я делаю, это часть моего дела, да.
A record I wanna press, run through the glass
Пластинку я хочу записать, пробиться сквозь стекло,
Don't wanna do a mess, I wanna pass the test
Не хочу напортачить, хочу пройти испытание.
I wanna grow up high like a cypress
Я хочу вырасти высоким, как кипарис,
With no sillyness but with sightliness
Без глупостей, но с красотой,
And with singleness and a bit of shrewdness
С прямотой и немного с хитростью.
I will keep on running towards the success
Я буду продолжать бежать к успеху,
And people will know me because of my greatness
И люди узнают меня благодаря моему величию.
I'm going to surpass the excess
Я собираюсь превзойти излишества,
(Surpass the excess)
(Превзойти излишества).
You don't know anything 'bout me
Ты ничего не знаешь обо мне,
Anything 'bout me, anything 'bout my life
Ничего обо мне, ничего о моей жизни.
I will run on my own way
Я буду идти своим путем,
Run on my own way, you should run on your own
Идти своим путем, ты должна идти своим.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.