Paroles et traduction Madhavapeddi Satyam feat. Krishnam raju & Praveen - Yedu Malleu Ettu Sukumari Ki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yedu Malleu Ettu Sukumari Ki
Seven Flowers, Eight Parrots
Edu
mallelettu
sukumaariki
Seven
flowers,
eight
parrots
Enta
kashtamocchindi
naayano
What
a
pain
you've
caused
me,
my
dear
Bhogi
pallu
poyaali
baby
ki
emi
disti
kottindi
naayano
What
an
evil
fate
has
befallen
that
innocent
girl
Muggulettu
mucchatlalo
mucchematlu
pattaayiro
The
patterns
on
your
face
are
like
the
stars
in
the
sky
Manchu
botlu
aa
buggalo
Your
eyes
are
like
two
black
bees
Aggi
chukkalayinaayi
ro
Your
lips
are
like
fire
coals
Muggulettu
mucchatlalo
The
patterns
on
your
face
are
like
the
stars
in
the
sky
Mucchematlu
pattaayiro
Your
neck
is
like
a
beautiful
swan
Manchu
botlu
aa
buggalo
Your
eyes
are
like
two
black
bees
Aggi
chukkalayinaayi
ro
Your
lips
are
like
fire
coals
Paatha
manchamidigo
pattukocchinaanuro
bhaggumantuu
mandutaadiro
I
waited
for
you
on
the
flower
bed,
but
you
didn't
come
Tetatallilo
pekulaadamandi
ro
sandu
choosi
sardukoro
You
walked
past
me
in
the
market,
without
even
looking
at
me
Bodi
juttu
undani
kodipunju
kaavur
kaalu
duvvi
raakayyo
Your
hair
is
like
a
beautiful
black
bird
Ekkirinchina
enta
chakkaguntaave
naa
paduchu
paavurayyo
Your
eyes
are
like
the
black
berries
Alaa
maayamaatalaadite
ice
ayiponayyo
Oh,
you've
bewitched
me
Balaadooru
maanakunte
bharatam
paadtaadu
maa
maamayya
My
mother
says
you're
a
good
catch
Harilo
ranga
hari
choodaro
deenallari
She
says
you're
like
Lord
Vishnu
Gaadelo
ninde
varii
veedilo
chinde
siri
You're
like
a
thief
in
the
forest
Suvvi
suvvi
gobbila
paataki
You're
like
a
robber
in
the
streets
Navvi
navvi
taalalu
veyyaro
You're
like
a
beautiful
chameleon
Enta
golla
petti
naa
netti
meedakoccher
kunkuDu
snaanalu
You're
like
a
beautiful
bird
with
a
red
beak
Chinta
moddula
anta
niddarendiri
Emaaya
pourushaalu
I'm
like
a
beautiful
flower
in
the
garden
Emukalu
korike
ee
chali
puli
ni
chematalu
kakincharo
I'm
like
a
beautiful
deer
in
the
forest
Manchu
gaddi
la
unna
reyyi
ni
mandapaalu
cheyyarero
I'm
like
a
beautiful
horse
in
the
stable
Prati
inta
boorela
vanta
mahaa
baagundi
sare
You're
like
a
beautiful
boat
in
the
river
Kanumu
daka
kaka
muka
dorakadu
adi
oka
lote
kaadaro
You're
like
a
beautiful
fish
in
the
sea
Sankuraatri
pandagocche
ro
sambaraalu
tecchenuro
The
festival
is
here
Gangireddu
intikochero
ganga
doolu
duvvi
pamparo
The
food
is
ready
Teluginta
logiLLa
loniki
We're
all
waiting
for
you
Pedda
pandagocchindi
choodaro
The
festival
is
here
Kila
kila
sandalla
tho
ela
kotta
poddu
tecchindi
choodaro
The
lights
are
shining
Sankuraatri
pandagocche
ro
sambaraalu
The
festival
is
here
Tecchenuro
The
food
is
ready
Gangireddu
intikochero
ganga
doolu
duvvi
We're
all
waiting
for
you
Pamparo
The
lights
are
shining
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VANDEMATRAM SRINVAS, SEETHARAMA SASTRY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.