Paroles et traduction Madhu Balakrishnan - Daridraya Dahana Shiva Stotram
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daridraya Dahana Shiva Stotram
Daridraya Dahana Shiva Stotram
Visweswaraya
narakarnava
tharanaya,
Visweswaraya
narakarnava
tharanaya,
Karnamruthaya
Sasi
shekara
dharanaya,
Karnamruthaya
Sasi
shekara
dharanaya,
Karpoorakanthi
dhavalaya
jada
dharaya,
Karpoorakanthi
dhavalaya
jada
dharaya,
Daridrya
Dukha
dahanaya
Nama
Shivaya.
1
Daridrya
Dukha
dahanaya
Nama
Shivaya.
1
I
salute
that
Shiva,
who
burns
the
sorrow
of
poverty,
I
salute
that
Shiva,
who
burns
the
sorrow
of
poverty,
Who
is
the
lord
of
the
universe,
Who
is
the
lord
of
the
universe,
Who
helps
us
to
cross
the
sea
of
hell,
Who
helps
us
to
cross
the
sea
of
hell,
Who
is
pleasant
to
the
ears,
Who
is
pleasant
to
the
ears,
Who
wears
the
crescent
as
ornament,
Who
wears
the
crescent
as
ornament,
Who
is
as
white
as
the
flame
of
camphor,
Who
is
as
white
as
the
flame
of
camphor,
Who
wears
uncombed
and
uncut
hair.
Who
wears
uncombed
and
uncut
hair.
Gouri
priyaya
rajaneesa
kala
dharaya,
Gouri
priyaya
rajaneesa
kala
dharaya,
Kalanthakaya
Bhujagadhipa
kankanaya,
Kalanthakaya
Bhujagadhipa
kankanaya,
Gangadharaya
Gaja
raja
Vimardhanaya,
Gangadharaya
Gaja
raja
Vimardhanaya,
Daridrya
Dukha
dahanaya
Nama
Shivaya.
2
Daridrya
Dukha
dahanaya
Nama
Shivaya.
2
I
salute
that
Shiva
who
burns
the
sorrow
of
poverty,
I
salute
that
Shiva
who
burns
the
sorrow
of
poverty,
Who
is
the
darling
of
Goddess
Parvathy,
Who
is
the
darling
of
Goddess
Parvathy,
Who
wears
the
crescent
of
the
lord
of
night,
Who
wears
the
crescent
of
the
lord
of
night,
Who
was
the
death
to
the
god
of
death,
Who
was
the
death
to
the
god
of
death,
Who
wears
the
king
of
serpents
as
bangles,
Who
wears
the
king
of
serpents
as
bangles,
Who
carries
the
Ganga
on
his
head,
Who
carries
the
Ganga
on
his
head,
And
who
killed
the
king
of
elephants.
And
who
killed
the
king
of
elephants.
Baktha
priyaya
bhava
roga
bhayapahaya,
Baktha
priyaya
bhava
roga
bhayapahaya,
Ugraya
durgabhava
sagara
tharanaya,
Ugraya
durgabhava
sagara
tharanaya,
Jyothirmayaya
guna
Nama
nruthyakaya,
Jyothirmayaya
guna
Nama
nruthyakaya,
Daridrya
Dukha
dahanaya
Nama
Shivaya.
3
Daridrya
Dukha
dahanaya
Nama
Shivaya.
3
I
salute
that
Shiva
who
burns
the
sorrow
of
poverty,
I
salute
that
Shiva
who
burns
the
sorrow
of
poverty,
Who
is
loved
by
his
devotees,
Who
is
loved
by
his
devotees,
Who
destroys
fear
of
diseases
in
human
life,
Who
destroys
fear
of
diseases
in
human
life,
Who
is
fearsome,
Who
is
fearsome,
Who
makes
us
cross
the
difficult
ocean
of
life,
Who
makes
us
cross
the
difficult
ocean
of
life,
Who
is
personification
of
light,
Who
is
personification
of
light,
And
who
dances
in
his
good
names.
And
who
dances
in
his
good
names.
Charmambaraya
sava
basma
vilepanaya,
Charmambaraya
sava
basma
vilepanaya,
Phalekshanaya
mani
kundala
mandithaya,
Phalekshanaya
mani
kundala
mandithaya,
Manjeera
pasa
yugalaya
jada
dharaya,
Manjeera
pasa
yugalaya
jada
dharaya,
Daridrya
Dukha
dahanaya
Nama
Shivaya.
4
Daridrya
Dukha
dahanaya
Nama
Shivaya.
4
I
salute
that
Shiva
who
burns
the
sorrow
of
poverty,
I
salute
that
Shiva
who
burns
the
sorrow
of
poverty,
Who
wears
hide,
Who
wears
hide,
Who
applies
ash
of
burning
corpses,
Who
applies
ash
of
burning
corpses,
Who
has
an
eye
on
his
forehead,
Who
has
an
eye
on
his
forehead,
Who
wears
ear
studs
of
precious
stones,
Who
wears
ear
studs
of
precious
stones,
Who
wears
Jingling
leg
bangles
on
his
legs,
Who
wears
Jingling
leg
bangles
on
his
legs,
And
who
wears
uncombed
and
uncut
hair.
And
who
wears
uncombed
and
uncut
hair.
Panchananaya
Phani
raja
vibhooshanaya,
Panchananaya
Phani
raja
vibhooshanaya,
Hemamsukaya
bhuvana
thraya
mandithaya,
Hemamsukaya
bhuvana
thraya
mandithaya,
Ananda
Bhumi
varadaya
Thamomayaya,
Ananda
Bhumi
varadaya
Thamomayaya,
Daridrya
Dukha
dahanaya
Nama
Shivaya.
5
Daridrya
Dukha
dahanaya
Nama
Shivaya.
5
I
salute
that
Shiva
who
burns
the
sorrow
of
poverty,
I
salute
that
Shiva
who
burns
the
sorrow
of
poverty,
Who
has
five
faces,
Who
has
five
faces,
Who
wears
king
of
serpents
as
ornament,
Who
wears
king
of
serpents
as
ornament,
Who
wears
cloth
made
of
gold,
Who
wears
cloth
made
of
gold,
Who
is
the
ornament
for
the
three
worlds,
Who
is
the
ornament
for
the
three
worlds,
Who
is
the
giver
of
boons,
Who
is
the
giver
of
boons,
Who
is
the
storehouse
of
happiness,
Who
is
the
storehouse
of
happiness,
And
who
is
personification
of
darkness.
And
who
is
personification
of
darkness.
Gouri
vilasabhuvanaya
maheswaraya,
Gouri
vilasabhuvanaya
maheswaraya,
Panchananaya
saranagatha
kalpakaya,
Panchananaya
saranagatha
kalpakaya,
Sarvaya
sarvajagatam
adhipaya
thasmai,
Sarvaya
sarvajagatam
adhipaya
thasmai,
Daridrya
Dukha
dahanaya
Nama
Shivaya.
6
Daridrya
Dukha
dahanaya
Nama
Shivaya.
6
I
salute
that
Shiva,
who
burns
the
sorrow
of
poverty,
I
salute
that
Shiva,
who
burns
the
sorrow
of
poverty,
Who
is
the
world
of
Gouri's
grace,
Who
is
the
world
of
Gouri's
grace,
Who
is
the
greatest
God,
Who
is
the
greatest
God,
Who
is
like
a
lion,
Who
is
like
a
lion,
Who
is
the
wish
giving
tree,
Who
is
the
wish
giving
tree,
To
those
who
seek
his
protection,
To
those
who
seek
his
protection,
Who
is
everything,
Who
is
everything,
And
who
is
the
king
of
all
worlds.
And
who
is
the
king
of
all
worlds.
Bhanupriyaya
bhava
sagara
tharanaya,
Bhanupriyaya
bhava
sagara
tharanaya,
Kalanthakaya
kamalasana
poojithaya,
Kalanthakaya
kamalasana
poojithaya,
Nethra
thrayaya
shubha
lakshana
lakshithaya,
Nethra
thrayaya
shubha
lakshana
lakshithaya,
Daridrya
Dukha
dahanaya
Nama
Shivaya.
7
Daridrya
Dukha
dahanaya
Nama
Shivaya.
7
I
salute
that
Shiva
who
burns
the
sorrow
of
poverty,
I
salute
that
Shiva
who
burns
the
sorrow
of
poverty,
Who
is
dear
to
the
Sun
God,
Who
is
dear
to
the
Sun
God,
Who
helps
us
to
cross
the
ocean
of
birth,
Who
helps
us
to
cross
the
ocean
of
birth,
Who
killed
the
god
of
death,
Who
killed
the
god
of
death,
Who
is
worshipped
by
Lord
Brahma,
Who
is
worshipped
by
Lord
Brahma,
And
who
aims
at
having
all
good
signs.
And
who
aims
at
having
all
good
signs.
Ramapriyaya
Raghu
nada
Vara
Pradhaya,
Ramapriyaya
Raghu
nada
Vara
Pradhaya,
Nagapriyaya
narakarnava
tharanaya,
Nagapriyaya
narakarnava
tharanaya,
Punyesu
punya
barithaya
surarchithaya,
Punyesu
punya
barithaya
surarchithaya,
Daridrya
Dukha
dahanaya
Nama
Shivaya.
8
Daridrya
Dukha
dahanaya
Nama
Shivaya.
8
I
salute
that
Shiva
who
burns
the
sorrow
of
poverty,
I
salute
that
Shiva
who
burns
the
sorrow
of
poverty,
Who
is
dear
to
Rama,
Who
is
dear
to
Rama,
Who
granted
boons
to
Rama,
Who
granted
boons
to
Rama,
Who
is
partial
to
serpents,
Who
is
partial
to
serpents,
Who
destroys
the
Naraka,
Who
destroys
the
Naraka,
Who
is
holiest
among
the
holy,
Who
is
holiest
among
the
holy,
And
who
is
worshipped
by
Gods.
And
who
is
worshipped
by
Gods.
Phalasruthi.
Phalasruthi.
Vasishtena
Krutham
stotram,
Vasishtena
Krutham
stotram,
Sarva
sampathkaram
param,
Sarva
sampathkaram
param,
Trisandhyam
ya
padenithyam,
Trisandhyam
ya
padenithyam,
Sa
hi
swargamavapnyuth.
Sa
hi
swargamavapnyuth.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): madhu balakrishnan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.